50- وفيما قبل وقوع الأزمة المالية، ركز راسمو السياسات على اللوائح التنظيمية التحوطية الجزئية، ولم يقوموا على النحو الواجب برصد ومراقبة المخاطر على مستوى النظام. 金融危机之前,政策制定者注重微观审慎监管,没有充分监测和控制系统性风险。
وعجز السيولة الخارجية للمصارف التجارية يمثل عَرَضَاً من أعراض المرحلة الأولى لأزمة مالية تسود فيها مخاطر نظامية تتهدد القطاع المالي. 商业银行外部流动性短缺是金融危机早期的一种表现,在这一阶段主要是金融部门的系统性风险。
وأشار بعض المتكلمين إلى فرادى الشركات المالية فأكدوا أنه يتعين على المؤسسات المالية أن تعزز من فهمها للمخاطر النُظُمية ومن درجة تأهبها للتعامل معها. 关于各金融公司,一些发言者强调,金融机构必须加强对系统性风险的认识,并做好应对准备。
وتهدف سياسات السياسات الكلية إلى معالجة المخاطر على نطاق المنظومة من خلال الحد من ميل النظام المالي إلى النزعة الدورية وخفض تركيزات المخاطر العامة. 宏观审慎政策旨在抑制金融体系的顺周期性并降低系统性风险的密集程度,以解决全系统的风险。
ودعما لهذا الحوار، تعتزم إدارة الشؤون الإدارية، إجراء استعراضات لتحديد المخاطر العامة، والمخاطر التي يمكن إيجاد حلول عامة لها. 为支持这一对话,管理事务部打算对已查明的系统性风险进行审查,并确定哪些风险可以用系统性方法加以解决。
لكن يجب في الوقت نفسه، أن يشكّل الإصلاح جزءا من جهد عالمي منسق على نطاق أوسع، يركز في المقام الأول على التهديدات التي تشكلها المخاطر المنهجية. 但与此同时,改革还必须是一个更广泛的全球协调努力的一部分,主要着眼于系统性风险的危险。
والتخصيص أثناء الأزمة ينبغي ألا يرتبط بالأوضاع في فرادى البلدان، بل ينبغي أن يرتبط بالمخاطر العامة الناجمة عن هزات السيولة ذات النطاق العالمي أو الإقليمي. 危机分配不应与个别国家的局势,而应与具有全球或区域规模的流动性冲击所产生的系统性风险挂钩。
ومع ذلك، هناك مخاطر عامة تحدق بسلامة بعض من أعمال اللجنة وبتحقيقها لأهدافها، إلا إذا قُدم دعم أكثر شمولية لنظام اللجان الفرعية. 不过,除非对小组委员会体系提供更彻底的支持,委员会一些工作的完整性和目标的实现会面临系统性风险。
وأضافت أن المخاطر العامة المحتملة التي تحملها مشاكل الدين السيادي لبعض البلدان المتقدمة ينبغي ألا تحجب أهمية قدرة البلدان النامية على تحمل الدين. 一些发达国家的主权债务问题带来了潜在的系统性风险,但这不应掩盖发展中国家债务可持续性的国际重要性。
ومن المهم أيضاً إيجاد التوازن الحقيقي في الجهود المبذولة لتخفيض التضخم من أجل تحقيق النمو ومواجهة المخاطر العامة المرتبطة بأعباء الديون المفرطة على الاقتصاد ككل. 同样重要的是,要适当平衡抑制通胀、确保增长和抵御经济中过度债务负担相关的系统性风险等各项工作。