عدد ما استعرض من مطالبات لتقديمها إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض التابعين للأمم المتحدة e. 向联合国索偿委员会和索偿事项咨询委员会提出而已审查的索偿数目。
الإثيوبية المتعلقة بقضايا المسؤولية القانونية عن الحرب بين البلدين. 在这方面,我愿提请大会注意埃塞俄比亚-厄立特里亚索偿委员会关于两国战争赔偿问题的决定。
وينبغي إنشاء فريق تابع للمحكمة العليا يكلف بدراسة الطعون المرفوعة ضد قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات. 最高法院需要建立一个小组,负责受理不服财产索偿委员会的裁决而提出的上诉。
في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم. 在民事司法领域,科索沃财产索偿委员会的欧盟驻科法治团专员继续开展工作。
وبلغ عدد ما قُدّم من طعون بالاستئناف في قرارات هيئة دعاوى الملكية في كوسوفو 62 طعنا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告所述期间,对科索沃财产索偿委员会的裁决共计提起了62起上诉。
ومثلما يحصل في التحكيم، عينت الدولتان مفوضي لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا على أن يتم الاتفاق على رئيسها. 同一个仲裁机构很像的地方是,埃厄索偿委员会的专员由两国任命,主席由两国商定。
في مجال العدالة المدنية، استمر العمل الذي يقوم به الأعضاء التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو. 在民事司法领域,科索沃财产索偿委员会的欧盟驻科法治团专员继续开展工作。
وقد تلقيت أيضا تقريرا مستكملا عن أعمال لجنة المطالبات، قدمه رئيسها ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. 我还收到了索偿委员会主席提供的该委员会工作的最新资料。 这些资料载于本报告附件二。
ونجحت اللجنة المعنية بمطالبات الإسكان والممتلكات، حتى تاريخه، في الفصل في نسبة 55 في المائة من المطالبات التي تلقتها. 住房和财产索偿委员会与住房和财产管理处至今已成功裁判了所收到索偿项数的55%。
وتعتبر هذه الأفعال بمثابة انتهاك للقانون الذي ينص على أن القرارات الصادرة عن لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات نهائية وواجبة الإنفاذ. 这些行动违背了关于住房和财产索偿委员会所作决定是最终裁决且可强制执行的规定。