简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

索馬里總統

"索馬里總統" معنى
أمثلة
  • وقد شمل الاستعراض مرحلة تحليلٍ، تلتها بعثة ميدانية أجرى من خلالها فريق متكامل تابع للأمم المتحدة مشاورات مع الرئيس ورئيس البرلمان الصوماليين وممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني، والاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والشركاء الإقليميين والدوليين.
    审查有一个分析阶段,其后是实地考察,联合国综合工作队在考察期间与索马里总统和议长、政府和民间社会代表、非洲联盟、伊加特以及区域和国际伙伴方进行了磋商。
  • وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات للحظر المفروض من جانب الصومال والأمم المتحدة على صادرات الفحم، وإذ يرحب بإنشاء رئيس الصومال فرقة عمل تعنى بهذه المسألة، وإذ يسلم بضرورة التعجيل بتقييم مسألة الفحم وتقديم توصيات بشأن كيفية حلها،
    关切据报仍有违反索马里和联合国木炭出口禁令的行为,欢迎索马里总统设立关于这一问题的工作队,认识到需要迅速评估木炭问题并就问题的解决提出建议,
  • وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد وقوع انتهاكات للحظر المفروض من جانب الصومال والأمم المتحدة على صادرات الفحم، وإذ يرحب بإنشاء رئيس الصومال فرقة عمل تعنى بهذه القضية، وإذ يسلّم بضرورة التعجيل بتقييم قضية الفحم هاته وتقديم توصيات بشأن كيفية حلها،
    关切据报仍有违反索马里和联合国木炭出口禁令的行为,欢迎索马里总统设立关于这一问题的工作队,认识到需要迅速评估木炭问题并就问题的解决提出建议,
  • يؤكد دعمه لفرقة العمل التي أنشأها رئيس الصومال، المكلفة بتقديم حلول بشأن قضية الفحم في الصومال، ويطالب بتعاون جميع الأطراف المعنية تعاونا كاملا مع هذه الفرقة، ويتطلع إلى تلقي توصيات وخيارات في هذا الشأن من الحكومة الاتحادية الصومالية؛
    着重指出,安理会支持负责提出索马里木炭问题解决办法的索马里总统工作队,要求所有有关行为体充分与工作队合作,期待收到索马里联邦政府就此提出的建议和方案;
  • يؤكد دعمه لفرقة العمل التي أنشأها رئيس الصومال، المكلفة بتقديم حلول بشأن مسألة الفحم في الصومال، ويطالب جميع الجهات المعنية بالتعاون على نحو تام مع فرقة العمل، ويتطلع إلى تلقي توصيات وخيارات في هذا الشأن من حكومة الصومال الاتحادية؛
    着重指出,安理会支持负责提出索马里木炭问题解决办法的索马里总统工作队,要求所有有关行为体充分与工作队合作,期待收到索马里联邦政府就此提出的建议和方案;
  • نشب خلاف بين رئيس البرلمان وبعض أعضاء البرلمان وعدد من الوزراء مع الرئيس الصومالي ورئيس الوزراء واتخذ الخلاف طابعاً تصاعدياً حول مسألة إرسال قوات من دول الجوار لدعم عملية السلام إضافة إلى الخلاف حول مقر الحكومة والبرلمان.
    在议会议长、一些议会成员和一些部长与索马里总统和总理之间发生了一场争论。 在关于部署邻国部队来支持和平进程的问题上和对政府和议会席位的问题上,争论进一步恶化。
  • وفي الوقت نفسه، أحث الدول الأعضاء على أن تبذل قصارى جهدها من أجل إنفاذ الحظر الذي فرضه المجلس على الفحم الصومالي الذي ما زال مصدرا رئيسيا للدخل لحركة الشباب، وعلى تقديم الدعم إلى فرقة العمل التي أنشأها رئيس الصومال بهدف التوصل إلى حل شامل لإنتاج وتصدير الفحم الصومالي.
    同时,我敦促会员国尽最大努力来实施安理会对作为青年党一大收入来源的索马里木炭的制裁,并支持索马里总统工作队就索马里木炭的生产和出口找到全面的解决办法。
  • يأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم انتخاب الجمعية الوطنية الانتقالية في اجتماعها المعقود في أرطة للسيد عبد القاسم صلاة حسن رئيسا للصومال في استعادة الدولة والحفاظ على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية للبلد، وهو أمر يتوق إليه الشعب الصومالي ويرغب فيه المجتمع الدولي.
    全国过渡大会在阿尔塔举行的会议上选出阿卜杜勒-卡西姆·萨拉特·哈桑先生为索马里总统。 欧洲联盟希望,这将有助于恢复国家政体,维持国家统一和领土完整,满足索马里人民和国际社会的热切期望。
  • دعوة كافة الفصائل والفعاليات وجميع قطاعات الشعب الصومالي للعمل بكل صدق وإخلاص، وتعاون إيجابي مع المؤسسات الشرعية والرئيس الصومالي المنتخب من أجل إرساء دعائم الأمن والاستقرار والحفاظ على وحدة الأراضي الصومالية واستعادة الصومال لموقعه ضمن أسرته العربية ومحيطه الإقليمي والدولي.
    请所有集团和机构以及全体索马里人民做出真诚的努力,积极配合合法机构及当选的索马里总统,为安全与稳定奠定基础,维持索马里的领土统一,恢复索马里在阿拉伯世界的地位及在区域和国际舞台上的位置;
  • إن مفهوم البعثة، بناء على طلب الرئيس الصومالي والحكومة الاتحادية الصومالية، يقتضي بأن يقوم أفراد بعثة الأمم المتحدة في جميع أنحاء الصومال بعقد اجتماعات متكررة مع مجموعة واسعة من نظرائهم الصوماليين، والعمل بشكل وثيق مع الموظفين الحكوميين، وفي بعض الحالات، التواجد في مكاتب مشتركة تابعة للحكومة، عند الاقتضاء.
    F. 安保安排 33. 应索马里总统和联邦政府的要求,《特派团概念》要求索马里各地的联合国特派团人员经常同索马里各种对应方会晤,同政府人员一起紧密合作,并视需要在一些情况下与政府合用办公场所。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5