' 1` خطوط ممتدة على طول خطوط التصنيف المرسومة عبر كل درجة من درجات خطوط الطول والدقائق أو الأجزاء الواقعة بين تلك الدرجات؛ ㈠ 沿子午圈划定,通过每一经度及两度之间每一分或其细分的经线;和
وفي جنوب شرق آسيا، تختلف الدورة عن ذلك بواقع بضعة أسابيع إلى بضعة شهور، تبعا لإحداثيات المنطقة وارتفاعها. 东南亚的情况则相差数星期到数月,取决于该地区所处的经度和纬度及海拔高度。
وتوجد حاليا برامج للتقييم المشترك لتحقيق اﻻستفادة المثلى من جميع البيانات التي جمعت في القطاع الطولي الممتد من ٠١ درجات شرقا الى ٥١ درجة شرقا . 目前有联合评价方案以便最佳利用在经度10E至15E区段取得的所有数据。
17- واستمرت الأبحاث بشأن الاضطرابات المغنطيسية في الغلاف المتأيّن فوق القارة الأمريكية، فحدّدت تباين عواصف الغلاف المتأيّن بين خطوط الطول في نصف الكرة الأرضية المشار إليه. 继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从而确定了南半球电离层暴的经度变化。
أما البلدان المتأثرة فيُذكر توزع السكان لعام 1990 فيها في خلايا مقياس درجة واحدة من خط الطول x درجة واحدة من خط العرض. 对于受影响国家而言,以经度1º x 纬度1º单元的形式列出了1990年的人口分布情况。
وأشار المسح إلى أنه من جملة المدارس البالغ عددها ٩٠٠ مدرسة، تعرض ١٦٣ لدمار أو أضرار فادحة بينما تعرض العدد المتبقي ﻷضرار أقل أو للنهب. 调查表明在900所学校中,有163所被毁或受到严重破坏,其他受到经度损坏、或曾遭洗劫。
وإن من شأن توسيع نطاق هذا النوع من التعاون ليشمل مراصد أخرى على خطوط طول مختلفة أن يسهم تحديدا في توفير تغطية لتلك الظواهر على نطاق العالم. 若将此类合作延及位于不同经度的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。
وفي حين يبدو أن الاقتصاد العالمي خرج من أسوأ مرحلة من مراحل الأزمة، إلا أنه لا يزال من الصعوبة بمكان التنبؤ بالتوقعات في مستقبله، بما في ذلك مسألة فرص العمل. 虽然全球经济似乎已经度过其最严重阶段,但现在仍难于预测其今后前景,包括就业问题。
وهكذا تستطيع أجهزة اﻻستقبال التابعة للشبكة من اﻻجابة على الفور على أربعة أسئلة لتحديد خطوط الطول ، وخطوط العرض ، واﻻرتفاع )بالنسبة لمستوى سطح البحر( ، والوقت . 因此,全球定位系统可立即解算确定纬度、经度、高度(以平均海平面为基准)和时间的四元方程。