简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

经济事务秘书处

"经济事务秘书处" معنى
أمثلة
  • وأخيرا وليس آخرا، أود أن أعرب عن خالص تقديري لفرقة العمل السويسرية للمنتدى التي تضم أعضاء من الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي للهجرة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، والمستشارين الدوليين، ووحدة دعم المنتدى.
    最后,但并非最不重要的一点,我希望向瑞士论坛工作组表达诚挚的谢意,其成员包括联邦外交部、联邦移民局、国家经济事务秘书处的工作人员以及国际顾问和论坛支助股。
  • وشكلت أربع وكالات سويسرية جزءا من قوة العمل، هي شعبة الأمن البشري، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي السويسري للهجرة التابع لوزارة العدل الاتحادية والشرطة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية.
    四家瑞士机构参与了这个工作组 -- -- 联邦外交部人类安全司及瑞士发展与合作机构,联邦司法和警务部瑞士联邦移民局,联邦经济事务部国家经济事务秘书处
  • وستقدِّم أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دعماً مالياً لهذين المركزين، كما ستشترك مع اليونيدو والسلطات المحلية المعنية في تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز فعالية الشركات المحلية وإنتاجيتها وقدرتها التنافسية وأدائها البيئي، لا سيما المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    国家经济事务秘书处将向这两个中心提供财政支助,并联合工发组织和地方相关当局,共同执行提高当地公司特别是中小企业效率、生产力、竞争力和环保业绩的活动。
  • وتشمل الأمثلة على ذلك مثالين جيدين حديثين هما مشاركة كل من الحكومة السويسرية (عن طريق أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية) والوكالة الألمانية للتعاون الدولي في عمليتي استعراض نظراء وفيما تليهما من متابعة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراض النظراء الطوعي لصربيا وإندونيسيا، على التوالي.
    两个最近的好例子是,瑞士政府(通过瑞士国家经济事务秘书处)和德国国际合作署参与了分别对塞尔维亚和印度尼西亚进行的两个同级审评程序及落实自愿同级审评建议的后续阶段。
  • وفي مجال الأحراج، تشير دراسة عن حالة جديرة بالملاحظة أعدها المعهد البوليفي للتجارة الخارجية وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية، إلى العلاقة القائمة بين شركة لقطع الأشجار تدعى لاشوندا وودز المحدودة وشعوب الغارايو الأصلية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    在林业领域,由玻利维亚外贸研究所和瑞士国家经济事务秘书处出版的一个值得注意的个案研究,提到一个伐木公司La Chonta 木材有限公司与多民族玻利维亚国Guarayo土着人民之间的关系。
  • أصدرت الجهة المانحة وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا، تكليفا بإجرائه - أن البرنامج في آسيا الوسطى كان " ذا نوعية عالية حظي باستجابات جيدة وجيدة جدا " ، مركزا على الطبيعة العملية لحلقات العمل.
    2000 年3月,由捐助方瑞士国家经济事务秘书处进行的外部评估表明,在中亚开展的方案是 " 高质量的,产生了良好和极好的反应 " ,评估强调了讲习班注重实际的性质。
  • وساهمت الأنشطة المندرجة في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية، المدعوم من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا، في تعزيز قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في خمسة بلدان مستفيدة في أمريكا اللاتينية (بوليفيا وبيرو والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا).
    在拉丁美洲竞争和消费者保护政策方案下的活动,得到瑞士联邦经济事务秘书处的支持,为加强拉丁美洲五个受益国(玻利维亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁)的竞争和消费者保护法和政策作出了贡献。
  • 24- تم تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية لصالح خمسة من بلدان أمريكا اللاتينية (دولة بوليفيا المتعددة القوميات وكوستاريكا والسلفادور ونيكاراغوا وبيرو)، بدعم من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، بمشاركة جميع البلدان المستفيدة.
    参与拉丁美洲竞争和消费者保护政策方案的五个拉丁美洲国家(玻利维亚多民族国、哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁)所开展的活动得到了瑞士国家经济事务秘书处的支持,这些活动是在所有受益国参与下实施的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4