وإذ تعترف بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى وتنمية القطاع العقاري ذي الصلة، 确认高档旅游和有关不动产开发的持续增长促使经济扩张进入重要和稳定的时期,
والسبب في هذا الاهتمام يعود أساساً إلى فترة الازدهار الطويلة بشكل غير معهود التي شهدتها الولايات المتحدة (1992-2000). 激发这一兴趣的主要是美国经历的非同寻常的长期经济扩张(1992-2000年)。
وشهد تدفق رأس المال والسياح حالة ركود، بعد أن كان المحرك الرئيسي للتوسع الاقتصادي مؤخرا في الأردن ولبنان. 资本和游客流入量一直停滞不前,而这是约旦和黎巴嫩这些年来经济扩张的主要驱动力。
حسب المعلومات الواردة من الدولة القائمة بالإدارة، أدى التوسع الاقتصادي في غوام إلى زيادة طاقة الاستثمار المحلية. 五. 金融和财政 52. 根据管理国提供的资料,关岛的经济扩张已经增加了当地的投资能力。
وإذ تعترف بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى وما يتصل بذلك من تنمية للقطاع العقاري، 确认高档旅游和有关不动产开发的持续增长促使经济扩张进入重要和稳定的时期,
وكان العامل الرئيسي الذي أسهم في التوسع الاقتصادي للمنطقة دون الإقليمية هو استئناف إنتاج الطاقة في ليبيا بعد الانهيار الذي شهده هذا الإنتاج في العام السابق. 次区域经济扩张的主要促成因素是利比亚恢复了在上年瘫痪的能源生产。
وحققت البلدان التي شهدت توسعا اقتصاديا قويا ومستداما مكاسب في مجال الحد من الفقر المدقع وغير ذلك من الأهداف الإنمائية. 经历强劲和持久经济扩张的国家在减少极端贫穷和实现其他发展目标方面取得了进展。
ويعزى ذلك لحد كبير إلى اعتبارات متعلقة بدورة الاقتصاد، حيث بدأ التوسع الاقتصادي بالتباطؤ في الولايات المتحدة قبل تباطؤه في أوروبا. 这在很大程度上是周期因素造成的,美国的经济扩张速度先行放缓,然后才轮到欧洲。
وسيتيح ذلك إمكانية خفض أسعار الصرف وانتهاج سياسات توسعية في مواجهة الصدمات الخارجية، مما يخفف من تعرض الفقر لآثار سلبية. 这将便于采取汇率贬值和经济扩张性政策以应对外部冲击,从而减轻对贫穷的不利影响。
ومع ذلك، فحتى خلال التوسع الاقتصادي قبل الأزمة العالمية المالية والاقتصادية الحالية، كانت وتيرة خلق فرص العمل بطيئة. 然而,即使在当前全球金融和经济危机爆发之前的经济扩张时期,创造就业的速度依然很慢。