وبصفتنا رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، نعتزم أيضا تناول هذه المسألة في الاجتماع المقبل. 我们作为经验教训工作组的主席,还打算在即将举行的会议上讨论这个问题。
لقد اكتسب الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة خبرة قيمة من خلال عدد من المناقشات المواضيعية. 经验教训工作组通过各种专题讨论,获得了建设和平知识管理方面的宝贵专长。
وينبغي دمج استنتاجات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، وهي استنتاجات قيمة للغاية، في الاستراتيجية الشاملة للجنة وسياستها أيضا. 经验教训工作组提出的极为宝贵的结论必须纳入委员会总体战略和政策。
وقال إن وفده، رهنا بما ستخلص إليه المشاورات غير الرسمية، سيتشرف بتولي رئاسة الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. 根据非正式磋商的结论,日本代表团将有幸担任经验教训工作组的主席。
ويتعين على الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة تكريس بعض الوقت لتبادل الخبرات القيمة للبلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام. 经验教训工作组应当花一些时间介绍部队派遣国在维和方面的宝贵经验。
وإذ تأخذ سويسرا ذلك في الحسبان، فإنها تؤيد اقتراح التقرير بإدماج الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة في اللجنة التنظيمية. 有鉴于此,瑞士支持报告提出的将经验教训工作组纳入组织委员会的建议。
وقد عرضت اليابان تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة لعام 2011، استنادا إلى المشاورات التي أجرتها مع نيبال. 通过与尼泊尔的协商,日本已提出担任经验教训工作组2011年的主席。
وعلاوة على ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالدروس المستخلصة، يتألف من الرئيس ونائبي الرئيس ويعقد اجتماعات أسبوعية. 此外,委员会成立了经验教训工作组,设有一名主席和若干副主席,每周召开会议。
ويجسد نص التقرير الثاني نوعية عمله وعمل رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. 第二次报告的案文反映出他的工作质量以及国别组合主席和经验教训工作组的工作质量。
ونلاحظ أن اللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة استكشفا أيضا مصادر تمويل مبتكرة من رأس المال الخاص. 我们注意到,组织委员会和经验教训工作组也探讨了私人资本这一创新筹资来源问题。