وباستثناء التغيير الهامشي (-0.1) في السياسات الهيكلية، بقيت هذه الدرجات نفسها كما كانت في عام 2005 وأظهرت ضعفا في أداء الحكومة. 除了在结构政策方面的微小变化(-0.1)之外,各领域得分情况与2005年完全一致,显示了最不发达国家在治理业绩偏弱。
ومن غير المحتمل أن تؤدي إضافة مجرد غطاء من القلق الاجتماعي (دون تأمين التمويل الكافي) إلى السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية إلى حل مشكلة القضاء على الفقر(). 基本上不曾变化的宏观经济和结构政策披上一件社会考虑的外衣(但却没有适当的资金保障),不可能解决消除贫穷的问题。
وفي المقابل، فسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية في معظم البلدان النامية تخضع لرقابة أشد في المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وإن كان الأثر العالمي الناجم عن سياساتها الوطنية أضعف بكثير. 相反,多边金融机构却对多数发展中国家的宏观经济和结构政策实行较严格的监督,虽然其国家政策的全球影响要小得多。
فتقدير حجم هذه التدفقات على نحو أفضل سيقود إلى تقييم أكثر دقة للظروف الاقتصادية، مما يساعد بالتالي على وضع سياسات أفضل للاقتصاد الكلي والهياكل الأساسية وتوطيد العملية الإنمائية برمتها. 更好地计量这些资金流动将能使经济条件的评估更为准确,从而有助于制定更好的宏观经济和结构政策,支持整个发展进程。
32- ومن المحتمل أن يؤدي تحسين السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية وبناء المؤسسات، وتحسين تعبئة المدخرات المحلية وتحديد أوجه الإنفاق العام بدقة إلى زيادة الاستثمار المحلي المتاح لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 改进宏观经济和结构政策,加强机构建设,提高国内储蓄利用率和完善针对性公共支出,可以增加用于信通技术投资的国内资金。
ثانيا، من الأهداف الهامة في برنامجنا السياسي إكمال عملية إعادة التشكيل الهيكلي، والخصخصة، وبجه عام، السياسات الهيكلية، بتدخلات تشمل التوزيع المتوازن للتكاليف والفوائد بين أصحاب المصلحة. 其次,我们政策议程的一个重要目标是用涉及在利害攸关者之间均衡地分配成本和利益的干预措施,来补充结构调整、私有化及总体结构政策。
ونحن متفقون على أهمية توجيه سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية في جميع بلداننا إلى تحقيق هذا الهدف، مع التركيز على الاستغلال الكامل لفرص الاستثمار التي جاءت بها التكنولوجيات الجديدة لزيادة معدلات النمو المحتملة. 我们商定,必须使我们的宏观经济和结构政策旨在实现这个目标,必须强调充分利用新技术所创造的投资机会,以提高潜在的增长率。
وسعياً لتغيير هذا الوضع، بدأت الحكومة البوليفية تعديل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية بهدف تطبيق سياسات الدولة التي من شأنها تمكين سكانها(59) من التمتع بمستوى معيشة لائق(60). 为了改变这种状况,玻利维亚政府已经开始修订其宏观经济政策和结构政策,以便实施能够使得所有玻利维亚人民59 享有体面生活水平的国家政策。
ومن أجل ذلك، تعتمد على خطة التنمية الوطنية التي تنص على إصلاحات للسياسة الاقتصادية الكلية والهيكلية ترمي إلى القضاء على الفقر وإلى إتاحة الفرصة لجميع المواطنين للتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 政府将继续执行减贫方案,为此制定了国家发展计划,对宏观经济和结构政策进行调整,以消除贫困,使人民充分享受经济、社会和文化权利。
وتبين الخطة السياسات الهيكلية التي تم تحديدها بوصفها ذات أهمية حيوية بالنسبة لتعجيل النمو الاقتصادي، مثل إصلاح قطاع المنافع العامة ونظام القضاء التجاري، كما تُدرَج فيها السياسات المتعلقة بقطاعات محددة والتي يضعها أصحاب المصلحة في كل قطاع. 该计划制订了对加快经济增长至关重要的结构政策,如改革公用事业部门和商业司法制度,并结合各部门利益有关者制订的其他部门具体政策。