فقد وضعت دراسة الجدوى التي قامت بها اللجنة الأوروبية 16 شرطا عاما لفتح المفاوضات بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب. 欧洲联盟委员会的可行性研究为开始谈判稳定与结盟协定提出了16项基本条件。
ويمثل قرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع صربيا والجبل الأسود بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والارتباط خطوة هامة في هذا الصدد. 欧盟决定与塞尔维亚和黑山就稳定和结盟协定开展谈判是这方面的一个里程碑。
ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. 安理会欢迎欧洲联盟决定与波斯尼亚和黑塞哥维那开展关于缔结《稳定与结盟协定》的谈判。
لقد ثبت أن الجولات التقنية للمفاوضات المتعلقة باتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب التي اكتملت في عام 2006 كانت جولات بناءة. 事实证明,2006年完成的关于稳定与结盟协定的几轮技术性谈判是具有建设性的。
وقال المجلس إن توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب شكّل علامة بارزة في العلاقة بين البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي. 理事会指出,《稳定与结盟协定》的签署是波黑和欧洲联盟之间关系的一个重要里程碑。
ونحن على الطريق الصحيح لاستيفاء جميع المتطلبات اللازمة للبدء في إجراء مفاوضات مع الاتحاد الأوروبي حول اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. 我们正在顺利地逐步满足与欧洲联盟(欧盟)就稳定与结盟协定开始谈判的所有要求。
وفضلا عن ذلك، تعد هذه المراقبة ضرورية بالنسبة لعلاقتنا المقبلة مع الاتحاد الأوروبي، وبخاصة في سياق اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. 而且,这对我们与欧盟的未来关系,特别是在《稳定与结盟协定》背景下的关系,很重要。
وخلال هذه الفترة، كان التقدم ضئيلا فيما يتعلق باستيفاء الشروط المسبقة لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي. 在此期间,在满足同欧洲联盟签署《稳定与结盟协定》的前提条件方面,没有取得多少进展。
وستتمكن البوسنة والهرسك من إحراز تقدم تجاه إبرام اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب، إذا تابع القادة السياسيون هذه المسألة. 如果它们采取后续行动,波斯尼亚和黑塞哥维那就能在缔结《稳定与结盟协定》方面取得进展。