8- وتؤكد مجموعة فيينا أهمية بناء الثقة واستمرارها في ما يتعلق بالطابع السلمي للأنشطة النووية التي تقوم بها الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. 维也纳集团强调,树立和维护对无核武器国家核活动的信任至关重要。
وتدعو مجموعة فيينا إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة. 维也纳集团呼吁所有缔约国按照《条约》的规定普遍适用原子能机构的保障监督。
وترى مجموعة فيينا أن المعاهدة تسند إلى الدول الأطراف مجموعة من الالتزامات والحقوق المترابطة التي يعزز بعضها بعضا. 维也纳集团知道,《条约》赋予缔约国一系列相互关联、相辅相成的义务和权利。
ومجموعة فيينا مقتنعة بأهمية جمع الأدلة النووية لتحديد منشأ المواد النووية وغيرها من المواد المشعة التي يتم الكشف عنها. 维也纳集团深信核法证学对确定查获的核材料和其他放射性材料来源的重要性。
وتدعم مجموعة فيينا التنفيذ الفعال لخطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في عام 2010. 维也纳集团支持有效实施2010年华盛顿核安保峰会通过的《工作计划》。
وتدعو مجموعة فيينا إلى التطبيق الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع الدول الأطراف وفقاً لأحكام المعاهدة. 维也纳集团呼吁所有缔约国按照《条约》的规定,普遍适用原子能机构的保障监督。
ومجموعة فيينا مقتنعة بأهمية الأدلة الجنائية النووية في تحديد منشأ المواد النووية وغيرها من المواد المشعة التي يتم الكشف عنها. 维也纳集团深信核法证学对确定查获的核材料和其他放射性材料来源的重要性。
7- وتؤيد المجموعة أنشطة الوكالة الدولية الهادفة إلى تعزيز الأمان النووي لدى تشغيل مفاعلات توليد الطاقة ومفاعلات البحوث. 维也纳集团赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。
وتلاحظ مجموعة فيينا أن المادة الثالثة من المعاهدة تهدف إلى كشف ومنع تحويل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية عن وجهتها المعلنة. 维也纳集团指出,《条约》第三条的目的是检查和防止转用核材料、设备和技术。
وتؤيد مجموعة فيينا أنشطة الوكالة الهادفة إلى تعزيز الأمان النووي لدى تشغيل مفاعلات توليد الطاقة ومفاعلات البحوث. 维也纳集团赞同原子能机构为加强核电站和研究反应堆营运方面的核安全所开展的活动。