ويتفاوض الصندوق على سعر العلاجات المكونة من توليفات الأرتميزين عملاً على تقليل التكاليف للمشتريين المميزين. 由全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金谈判青蒿素综合疗法的价格并提供补贴,以降低一线买家的费用。
النسبة المئوية للنساء والرجال والأطفال في مرحلة متقدمة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، والذين يتلقون تركيبة العلاج المتمثل في مضادات الفيروسات العكوسة. 正在接受抗逆转录病毒综合疗法治疗的妇女、男子和儿童晚期艾滋病毒感染者的百分数。
واستنادا إلى بيانات الرقابة التي تحصلت عليها الشبكة، قام ما يزيد عن 60 بلدا بتغيير سياساتها المتعلقة بالعقاقير المضادة للملاريا، بالانتقال من العلاجات الأحادية إلى العلاجات المركبة. 根据他们的监测数据,有60个国家把抗疟药物政策从单一疗法改成了综合疗法。
وتدعم منظمة الصحة العالمية إنشاء سجلات للحوامل لتسهي متابعة النساء اللائي يتلقين العلاجات المركبة القائمة على مادة الأرتيميسينين أثناء هذه المرحلة الحرجة. 世卫组织正在帮助建立妊娠登记制度,以便利追踪在此关键期间接触青蒿素综合疗法的妇女。
خامسا، تستخدم علاجا مركبا للمرض على كل المستويات، وتطور نظاما مفصلا للعلاج يعرف باسم المبادئ التوجيهية للعلاج المعياري الإريتري. 第五,在各级治疗这一疾病的过程中采用综合疗法,并制订了详细的治疗方法,即厄立特里亚标准治疗指导方法。
وتوصي منظمة الصحة العالمية باستعمال علاج مركب أساسه الأرتيميسينين، يبدو واعداً للغاية، بغضّ النظر عن تكلفته العالية نسبياً والخبرة التشغيلية المحدودة في أفريقيا. 世界卫生组织建议使用青蒿素综合疗法。 除了费用较高,在非洲的使用经验有限外,它似乎非常有希望。
ويشكل استخدام أدوية العلاج الأحادي الفموي الذي يستخدم مادة الأرتيميسينين تهديدا رئيسيا للعمر العلاجي المفيد للعلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين بمساهمته في نشوء المقاومة عند الطفيليات. 使用口服青蒿素单一疗法药物导致产生寄生虫抗药性,威胁到了青蒿素综合疗法的治疗有效期。
ومنظمة الصحة العالمية تدعم إنشاء سجلات للحمل من أجل تيسير متابعة النساء اللائي تعرضن للعلاجات المُركَّبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين أثناء هذه الفترة الحرجة. 世卫组织正在支持建立妊娠登记制度,以便为追踪在此关键期间接触青蒿素综合疗法的妇女提供便利。
وتشير المعلومات الواردة من الشركات المصنعة إلى أن عدد أنواع العلاج المركب المكون أساساً من مادة أرتيميسينين التي تم شراؤها قد ازداد في كل سنة منذ عام 2005. 从制造商获得的资料表明,自2005年以来每年采购的青蒿素综合疗法药剂的数量都在增加。
وأيدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشركاء آخرون إدخال العلاج المركب المكون أساسا من مادة أرتيميسينين في عدد من البلدان خلال عام 2004. 2004年期间,儿童基金会,卫生组织和其他合作伙伴还支助若干国家采用以青蒿素为基础的疟疾综合疗法。