وستعود اللجنة الاستشارية للنظر في هذه المسألة عندما تقوم ببحث البيان الموجز الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. 咨询委员会将在审议秘书长提交大会的综合说明时再次讨论这个问题。
ولدى النظر في البيان الموحد، تباشر الجمعية العامة تخصيص الأموال اللازمة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. 大会在审议综合说明后,即可着手把所需款项拨入方案预算有关各款。
توليف للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 10-12 7 A. 按照《京都议定书》第三条第2款证明进展的报告综合说明 10 - 12 7
عرض توليفي للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 10-16 9 A. 按照《京都议定书》第三条第2款证明进展的报告综合说明 10 - 16 9
ومن ناحية أخرى، واستجابة لشواغلكم فيما يتصل بحل المشاكل المالية واﻻقتصادية، تجدون رفق هذا مذكرة تجميعية من الحكومة )انظر الضميمة الثالثة(. 此外,关于你对解决财政和经济问题的关注,请参看所附政府的综合说明。
ويرد تحليل لتقارير الدول، حسب صلتها بالمواضيع، في الفروع المتعلقة بهذه المواضيع في هذا التقرير، وتدرج في عرض عام موحد في الفرع السابع. 本报告有关各节对有关国家报告作了分析,并在第七节提出综合说明。
وعممت هذه المذكرات الموحدة أيضاً لإقرارها من جانب الوكالات قبل أن تنظر الأجهزة التشريعية ومجالس الإدارة في صيغها النهائية. 这些综合说明分发给各个机构,在其确认后再将定稿提交立法和理事机构审议。
بيان موحد عن مواصلة سياسات منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بحماية الطيران المدني الدولي ضد أعمال التدخل غير المشروعة 关于民航组织继续实施保护国际民用航空免遭非法干涉行为破坏的政策的综合说明
وسوف يقدم إلى الجمعية، قرب نهاية دورتها الحالية، بيان موحد بجميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة لها. 将在大会本届会议快结束时向其提交所涉各种方案预算问题和订正概算的综合说明。
وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المرفق الثالث من التقرير لمحة عامة عن كيفية تفسير اللجنة للعناصر الواردة في الـ 12 خيارا. 此外,报告附件三综合说明了委员会是如何解读12项备选办法所列各项要素的。