213- ويهدد الحطام البحري الحياة الفطرية البحرية أول ما يهددها عندما يتحول إلى طوق أو شرك و مصدر لعسر في الهضم(142). 海洋残块给海洋野生动物带来的威胁,主要是受到缠绕、陷入囹圄、或无法消化。
وفي العديد من المجتمعات وفي معظم حالات الطوارئ يكون هناك تداخل شديد بين كبر السن والعجز والفقر والضعف. 在许多社会以及在大部分紧急状况中,老龄、残疾、贫穷和易受伤害都是紧密缠绕在一起。
وتظهر أعمال المسح باستخدام الفيديو في رابية تيريز قبالة آيرلندا معدات لشبكة خيشومية وشبكة عالقة مفقودتين على الشُعب(48). 27 在爱尔兰海域泰雷斯海丘开展的录像调查发现了丢失的刺网和缠绕在珊瑚礁上的渔网。
وما زال شبح جرائمهم بل وشبح إفﻻتهم من العقاب يخيم فوق كمبوديا حتى يومنا هذا. 他们的这些罪行,尤其是因为逍遥法外而遗留下来的问题,迄今为止仍然持续不息地缠绕着柬埔寨。
ويقدر أن 000 100 من الثدييات البحرية تلقى حتفها كل عام عندما تعلق في معدات الصيد وغيرها من الحطام البحري أو عندما تبتلعها. 估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
وكما ذُكر أعلاه، وفي بعض المناطق وبالنسبة لبعض الأنواع، فإن الاحتباس أو الاختناق في معدات الصيد المطروحة يمكن أن يشكلا مشكلة أيضا. 正如上文指出,在某些地区以及对于某些鱼类而言,被废弃渔具造成的缠绕和窒息也是一个问题。
ويحدث ذلك كله في الوقت الذي تعزز فيه الدول الصناعية في وقت واحد تحالفاتها العسكرية، تماماً كما لو كان شبح المواجهة بين القطبين ما زال يحوم حولنا. 而所有这一切是在工业化国家同时增强其军事联盟,好像两极对抗的幽灵还缠绕着我们。
لديها جذور هائلة مظلمة ملتفة حولها 许多树根缠绕着一颗黑色大树 ... it has massive roots twisting around a big dark colour