وبقول آخر تعين على معاهدة روما أن تنظم نقلا جوهريا للسيادة حتى تحسم المشاكل التي تطرحها مشاركة الدولة المباشرة في الاقتصاد. 换言之,《罗马条约》不得不为主权的重大转移作出安排,以解决国家对经济的直接参与所造成的问题。
22- وقدمت ممثلة المملكة المتحدة وصفاً لأحكام قانون المنافسة الجديد لبلدها، الذي صيغ إلى حد بعيد على غرار الأجزاء ذات الصلة من معاهدة روما. 联合王国代表介绍了该国新的竞争法的条款,这部法律基本上是以《罗马条约》的有关部分为蓝本的。
وإن انتساب بلدان وأقاليم ما وراء البحار إلى الاتحاد الأوروبي يرجع إلى معاهدة روما (1957)، وهي من المعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي. 欧洲联盟的海外国家和领土联系可追溯到《罗马条约》(1957年),该条约是欧洲联盟的创始条约之一。
23- منذ أن انضمت بريطانيا إلى الجماعة الأوروبية في عام 1973، أصبحت أحكام قانون الاتحاد الأوروبي لعام 1972 المطبِق لمعاهدة روما، سارية المفعول. 自联合王国1973年加入欧洲共同体,实施《罗马条约》的1972年《欧洲共同体法》的规定生效。
ويظهر هذا اﻻلتزام في القانون اﻷوروبي الوحيد لعام ١٩٨٧ الذي عدل معاهدة روما ومنح الجماعة اﻷوروبية ﻷول مرة صﻻحيات واضحة لتنظيم الشؤون البيئية. 该承诺见于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》,该法首次明文规定欧洲共同体有权监管环境事务。
272- وقد ورد بعد ذلك، تعهد أعضاء الاتحاد الأوروبي بالتزام مبدأ الملوث يدفع، في القانون الأوروبي الوحيد لعام 1987 الذي عدل معاهدة روما. 272.欧洲联盟已承诺要实行污染者付费原则。 该承诺载于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》。
وهذا سيترك الباب مفتوحا لتعاون الولايات المتحدة مع المحكمة دون الإضرار بسير عملها العادل والكفؤ أو تقويض سلامة معاهدة روما بأي شكل من الأشكال. 这就保证了在既不妨碍法院公正有效的运转也不损害《罗马条约》的完整性的前提下,美国与法院进行合作的可能性。
)٨١( المعاهدة المنشئة للمجتمع اﻻقتصادي اﻷوروبي )معاهدة روما( (Treaty estbilshing the European Economic Community (Treaty of Rome)). Rome, 25 March 1957 وخاصة المادتين ٢ و٣)و(. 18 成立欧洲经济共同体的条约(《罗马条约》),1957年3月25日,罗马,特别是第2条和第3条(f)款。