وداخل عنابر الاحتجاز بالمطار، تقع غرف احتجاز الذكور في مكان منفصل عن غرف احتجاز الإناث ولا يتسنى الدخول إلى غرف احتجاز الإناث إلا لموظفات الهجرة. 羁留所内男性及女性羁留室被分隔开;只有女性的入境事务处人员可进入女性羁留室。
وداخل عنابر الاحتجاز بالمطار، تقع غرف احتجاز الذكور في مكان منفصل عن غرف احتجاز الإناث ولا يتسنى الدخول إلى غرف احتجاز الإناث إلا لموظفات الهجرة. 羁留所内男性及女性羁留室被分隔开;只有女性的入境事务处人员可进入女性羁留室。
20- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير المتعلقة باستغلال العمال المهاجرين وسوء معاملة الأجانب في مراكز الاحتجاز، وتحديداً ملتمسي اللجوء. 有报告称移民工人受到剥削、在羁留中心的外国人(尤其是寻求庇护者)被虐待,委员会对此表示关注。
14-4 بالإضافة إلى الحقوق التي يجب أن يتمتع بها جميع الأشخاص قيد الاعتقال أو الاحتجاز، اعتمدت الشرطة إجراءات خاصة للتعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة المقبوض عليهم. 4 除了所有被捕及被羁留人士享有的权利之外,警方已采取了特别程序处理被捕的残疾人士。
تتولى إدارة الإصلاحيات مسؤولية الحبس المأمون والإنساني للأشخاص الذين حكمت عليهم المحاكم بالسجن ومسؤولية احتجاز الأشخاص المحتجزين لإدانتهم في دعاوى جنائية. 惩教署的职责是以安全和人道的方式,监禁法庭判处入狱的犯人,以及羁留需要进行刑事法律程序的人士。
122- ووفقاً للفقرة 149 من النظام الداخلي، تخضع زيارات الأقارب وأفراد أسرة المحتجزين للإذن من الجهاز المسؤول عن التحقيق الجنائي. 根据内部条例第149条,经刑事诉讼机关书面许可,被还押羁留人员的近亲和家庭成员可对他们进行探视。
39- ترحب اللجنة ببرنامج تحديث مراكز احتجاز المهاجرين من أجل تحسين ظروف هذه المراكز، وبفتح مركز الاحتجاز الجديد " Siglo XXI " في تاباتشولا. 委员会欢迎更新移民羁留中心以改善条件,以及在Tapachula二十一世纪新羁留中心的启用。
39- ترحب اللجنة ببرنامج تحديث مراكز احتجاز المهاجرين من أجل تحسين ظروف هذه المراكز، وبفتح مركز الاحتجاز الجديد " Siglo XXI " في تاباتشولا. 委员会欢迎更新移民羁留中心以改善条件,以及在Tapachula二十一世纪新羁留中心的启用。
(20) ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير المتعلقة باستغلال العمال المهاجرين وسوء معاملة الأجانب في مراكز الاحتجاز، وتحديداً ملتمسي اللجوء. (20) 有报告称移民工人受到剥削、在羁留中心的外国人(尤其是寻求庇护者)被虐待,委员会对此表示关注。
كما أعربت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن قلقها لكون إجراء الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الأمراض العقلية ينظر إليه كأداة للمحافظة على النظام العام، وأوصت بإلغائه(76). 委员会还对非自愿的民事羁留入院被视为维持公共秩序的手段感到关切,建议废除这种做法。