`2 ' اعترفت الحكومة الفرنسية بأن التعليم يمثل أولوية لها وخصصت أموالا ضخمة للتعليم في أوساط الميلانيزيين. ㈡ 法国政府确诊教育是个优先领域,已为美拉尼西亚人民的教育拨出大量经费。
`3 ' اعتمدت الحكومة الفرنسية أيضا سياسة للارتباط الإيجابي في مقاطعتي الشمال والجزر التي يهيمن عليهما الميلانيزيون. ㈢ 法国政府还在主要由美拉尼西亚人控制的北方省和群岛省采取积极参与政策。
وهو يضم مجموعات ضخمة من التحف الفنية والثقافية البولينيزية والميكرونيزية والميلانيزية بصورة خاصة. 如从前一样,博物馆拥有特别关于波利尼西亚、密克罗尼西亚和美拉尼西亚艺术和文化的许多收藏。
وسيكون من الممكن، في الوقت المناسب، مقارنة توزيع المخاطر بين البالغين ضمن المجموعات السكانية في بولينيزيا وميلانيزيا. 在一定时间内将有可能对波利尼西亚和美拉尼西亚成年人口的风险因素分布情况予以比较。
وفيما عدا فيجي، توجد في بلدان المجموعة الميﻻنيزية معدﻻت عالية من وفيات اﻷمهات أثناء النفاس، ومن حمل المراهقات وزيادة السكان. 除了斐济以外,美拉尼西亚集团这些国家产妇死亡率、少女怀孕和人口增长率都很高。
وفيما عدا فيجي، توجد في بلدان المجموعة الميﻻنيزية معدﻻت عالية من وفيات اﻷمهات أثناء النفاس، ومن حمل المراهقات وزيادة السكان. 除了斐济以外,美拉尼西亚集团这些国家产妇死亡率、少女怀孕和人口增长率都很高。