وأشارت إلى أن مسؤولية تحديد المرحلة الأمنية لأي قطر تقع بالدرجة الأولى على عاتق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. 她指出,联合国安全协调员办公室主要负责确定某一国家安全计划所处阶段。
موقع واحد طبقا لتوصية مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وموقعان لتعزيز الاتصالات مع القطاعات 一个地点根据联合国安全协调员办公室的建议设立,另两个地点用来加强与各分部的联络
والغرض من هاتين الوظيفتين هو تعزيز أمن المحكمة على النحو الذي أوصى به منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. 请求设立这些员额,是为了按联合国安全协调员办公室的建议,加强法院的安全。
ويلزم أيضا تحسين التنسيق بين مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل السياسة الأمنية. 联合国安全协调员办公室同维持和平行动部在安保政策问题上的协调也有待改善。
وسيشارك مكتب منسق شــؤون الأمن في الأمــم المتحــدة على نـحو وثيــق في وضع الخيــارات القــائمة المتعــلقة بانتقــال الأمم المتحدة إلى الصومال. 联合国安全协调员办公室将积极参与拟订联合国驻索马里机构迁移的备选方案。
علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال. 此外,该决议草案要求联合国安全协调员办公室在这方面继续发挥主要作用。
(ط) تحليل لترتيبات التمويل الطويل الأجل اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والاحتياجات ذات الصلة من الموارد وتوصيات بشأنها؛ (i) 关于联合国安全协调员办公室长期筹资安排和有关所需资源的分析和建议;
(ط) تحليل وتوصيات بشأن ترتيبات التمويل الطويل الأجل اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والاحتياجات ذات الصلة من الموارد؛ (i) 关于联合国安全协调员办公室长期筹资安排和相关所需资源的分析和建议;
وتماشيا مع الشكل المعتمد، سوف يبين أيضا مجموع احتياجات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن على النحو الذي عُرض به في الماضي. 按照既定格式,联合国安全协调员办公室所需经费总额也将以过去的方式载列。
ويتحمل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في جملة أمور، المسؤولية عن كل ما يتعلق بأمن الموظفين من مسائل السياسة العامة والمسائل الإجرائية. 联合国安全协调员办公室除其它外,负责与安全有关的所有政策和程序事项。