وفي هذا الصدد، دعمتُ الأخذ بعملية معجَّلة لنقل المدانين من عهدة وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة إلى الدول التي سيقضون فيها فترة عقوبتهم. 在这方面,我已敦促加快把被定罪人从联合国拘留所移交给服刑国家的过程。
كما أنجِز خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض بناء موقف السيارات المتاخم للمقر وإدخال إصﻻحات وتعديﻻت طفيفة على مرفق اﻻحتجاز التابع لﻷمم المتحدة. 在本报告所述期间,总部附近停车场已经建成,联合国拘留所的小修小补亦已完工。
كما أنجِز خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض بناء موقف السيارات المتاخم للمقر وإدخال إصﻻحات وتعديﻻت طفيفة على مرفق اﻻحتجاز التابع لﻷمم المتحدة. 在本报告所述期间,总部附近停车场已经建成,联合国拘留所的小修小补亦已完工。
وخلال الفترة نفسها، دخل المرفق 28 شاهدا محتجزا من رواندا استقدموا للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة. 在同一时期,联合国拘留所接待了来自卢旺达的28名被传唤在各种审判中作证的被拘留证人。
تتصل الزيادة أساسا بتنفيذ مشاريع لتحسين الترتيبات الأمنية في مقر المحكمة وفي مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. 本项下所需经费增加,主要原因是需要实施一些项目,以加强法庭总部和联合国拘留所的安保安排。
ومع أن وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لم تكن ممثلة في الفريق العامل، قام هذا الأخير باستشارتها طوال سير العملية. 尽管联合国拘留所没有派代表参加工作组,但工作组在整个过程中都征求了拘留所的意见。
إذ ألقي القبض في سنة واحدة على ثلاثة عشر شخصا ممن صدرت بحقهم لوائح اتهام، فأصبح بذلك مجموع المحتجزين بوحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة 37 شخصا. 一年之中有十三名被起诉者被逮捕,羁押在联合国拘留所中的总人数达37人。
كما واصلت وحدة الاحتجاز تيسير مثول المحتجزين يوميا أمام المحكمة في جلساتها، وأشرفت على الإفراج المؤقت على عدد منهم. 联合国拘留所还继续每天为被羁押人出席法院听讯提供便利,并监督一些被羁押人的暂时释放。
سجلت تكاليف استئجار الزنزانات التي تستخدمها وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة عملا بعقود الإيجار المبرمة بين المحكمة ودولة هولندا، باعتبارها أعباء مؤجلة. 联合国拘留所根据法庭和荷兰政府达成的租赁协定使用监房,其租赁费用被记为递延费用。
(د) نقل الأشخاص الذين ثبتت براءتهم وكذلك الذين أدينوا وأمضوا مدة سجنهم في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية؛ (d) 同总部法律事务厅合作,安置被无罪开释者或已在联合国拘留所服过刑的被定罪人;