وتعتزم هذه الأطراف، ما دام الأمر ممكنا من الناحيتين التكنولوجية والاقتصادية، استخدام تكنولوجيات عالية الكفاءة لتوليد الطاقة من الفحم، بما في ذلك التكنولوجيا البخارية فوق الحرجة، والدورة المتكاملة لاستخراج الغاز من الفحم، وتكنولوجيا القواعد المميعة. 只要技术和资金方面可行,它们打算采用高效能煤炭发电技术,包括超临界蒸汽发电技术、整体煤气化联合循环(发电)技术及流化床技术等。
فمثﻻ، تؤدي جميع تكنولوجيات اﻻحتراق في الدورات المتنوعة المتكاملة للتغويز، والقواعد المميعة التي تعمل تحت ضغط وخﻻيا الوقود الى تحقيق تخفيض كبير في معظم اﻻنبعاثات، مما يؤدي الى اﻻستغناء عن أجهزة منع التلوث البيئي أو تقليل الحاجة إليها. 例如,综合气化联合循环技术(综合气化联合循环),加压流化床燃烧(PFB)技术和燃料电池等都显着地减少大部分的排放,从而消除或减少对环境附加设施的需求。
فمثﻻ، تؤدي جميع تكنولوجيات اﻻحتراق في الدورات المتنوعة المتكاملة للتغويز، والقواعد المميعة التي تعمل تحت ضغط وخﻻيا الوقود الى تحقيق تخفيض كبير في معظم اﻻنبعاثات، مما يؤدي الى اﻻستغناء عن أجهزة منع التلوث البيئي أو تقليل الحاجة إليها. 例如,综合气化联合循环技术(综合气化联合循环),加压流化床燃烧(PFB)技术和燃料电池等都显着地减少大部分的排放,从而消除或减少对环境附加设施的需求。
ويشكل عدد من التطورات التكنولوجية الحديثة خطوات واعدة في الاتجاه الصحيح (مثل التوليد المشترك للحرارة والطاقة باستخدام العنفات (التربينات) الغازية والدورات المتضامة؛ وتكنولوجيا العنفات (التربينات) الدقيقة والخلايا الوقودية التي بدأت تظهر؛ وتغويز الفحم لإنتاج الغاز التركيبي " Syngas " ). 一些当前的技术发展向着正确的方向迈出了充满希望的步伐(例如:基于燃气轮机和联合循环的热电联产、新兴的微型燃气轮机和燃料电池技术、煤液化生成合成气)。
وهناك بعض المشاريع الكبيرة التي تنفذ في مجالي النقل المستدام وخلايا الوقود وترفع من مستوى كفاءة المحطات الكهربائية وأجهزة كفاءة الطاقة والطاقة الحرارية الأرضية، ومشروع يركز على تغويز متكامل لدورةٍ مزدوجة وعلى عددٍ من برامج الطاقة المتجددة المطبقة على نطاق واسع. 可持续的运输、燃料电池、提高发电厂效率、高能效设备、地热能源等方面有一些大型项目,有一个项目的重点是联合循环综合气化,还有一系列大规模可再生能源方案。
وعلاوة على ذلك، ازدادت قدرة المعدات القائمة في المحطات المتنوعة الدورات لتوليد الكهرباء التي تستخدم الغاز الطبيعي فبلغت ما يناهز 456 8 ميغاواطا عام 2001؛ وأحرز بعض التقدم في استخدام الغاز البترولي المسيّل والغاز الطبيعي المضغوط والبنزين الخالي من الرصاص والديزل المنخفض المحتوى الكبريتي. 此外,用天然气发电的联合循环发电厂的装机容量已经增加,2001年达到大约8 456兆瓦,并且在使用液化石油气、压缩天然气、无铅汽油和低硫柴油方面已经取得进步。
ويمكن تيسير نشر تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأكثر تطورا ونظافة وكفاءة عن طريق اتخاذ ترتيبات من شأنها أن تتيح للعديد من البلدان المنتجة تكنولوجيات متطورة لإنتاج النفط وتكريره وتكنولوجيات فحم متطورة ونظيفة مثل المحطات العاملة بإحراق مسحوق الفحم في حرارة عالية وبالدورة المختلطة للتغويز المتكامل. 向许多生产国提供先进的石油生产和提炼技术以及诸如超临界燃粉发电厂和综合气化联合循环发电厂等先进的清洁煤技术的安排,可以促进使用先进、清洁和更高效的矿物燃料技术。
وفي الوقت الراهن، فإن محطات انتاج القدرة الكهربائية التي تعمل بالوقود اﻷحفوري تولﱢد الكهرباء من البخار والتربينات الغازية، أو منهما معا في دورة متنوعة، ويمكن أن تصل كفاءتها الصافية الى ٤٠ في المائة تقريبا، في حين أن أفضل محطات توليد الكهرباء التي تعمل بتربينات متنوعة الدورة وتدار بالغاز الطبيعي تحقق نسبة كفاءة تزيد عن ٥٠ في المائة. 今天,矿物燃料发电厂利用汽轮机和燃气轮机发电,或把两者合并成为联合循环系统,实现差不多40%净效率,而现有最佳的天然气联合循环发电设备达到超过50%的效率。
وفي الوقت الراهن، فإن محطات انتاج القدرة الكهربائية التي تعمل بالوقود اﻷحفوري تولﱢد الكهرباء من البخار والتربينات الغازية، أو منهما معا في دورة متنوعة، ويمكن أن تصل كفاءتها الصافية الى ٤٠ في المائة تقريبا، في حين أن أفضل محطات توليد الكهرباء التي تعمل بتربينات متنوعة الدورة وتدار بالغاز الطبيعي تحقق نسبة كفاءة تزيد عن ٥٠ في المائة. 今天,矿物燃料发电厂利用汽轮机和燃气轮机发电,或把两者合并成为联合循环系统,实现差不多40%净效率,而现有最佳的天然气联合循环发电设备达到超过50%的效率。
وقد أدت وفرة الغاز الطبيعي، إلى جانب فوائده الاقتصادية والبيئية، إلى نمو دوره في مزيد الإمدادات العالمية من الطاقة، ولا سيما من خلال ازدياد استعمال العنفات الغازية المشتعلة بالغاز الطبيعي والمدارات المزدوجة في توليد الكهرباء، مما يساعد على خفض التكاليف وزيادة الفعالية وضآلة الآثار البيئية. 大量丰富的天然气及其在经济和环境方面的优势,已导致它在全球能源供应方面的作用日益增加,特别是在发电领域人们更多地采用燃烧天然气的燃气涡轮机和联合循环,这带来了低成本、高效率及较低的环境影响。