وإذ تشير إلى واجبات جميع الدول التي تقتضي الامتثال لقرارات مجلس الأمن، ولا سيما ما يتعلق منها بالجزاءات وحظر الأسلحة. 回顾所有国家遵守联合国安全理事会决议的义务,尤其是遵守武器禁运和制裁决议的义务。
(2) البلدان الخاضعة لحظر تصدير " الأسلحة " بموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ⑵ 根据联合国安全理事会决议正受到 " 武器 " 出口禁运的国家,
(2) البلدان المحظور عليها تصدير الأسلحة وفقا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، (2) 根据联合国安全理事会决议受到 " 军火 " 出口禁运的国家,和
أهمية امتثال جميع الدول امتثالا تاما لما أبرمته من اتفاقات بشأن الضمانات ولما قطعته من التزامات ذات صلة لموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. 所有国家均应充分遵守其保障监督协定及联合国安全理事会决议中载明的有关义务。
)د( حث اﻷمم المتحدة على إجراء استفتاء عام في جامو وكشمير، دون مزيد من التأخير، وفقا لقرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة؛ d. 促请联合国毫不再度延迟地按照联合国安全理事会决议,在查谟和克什米尔举行全民投票。
)د( حث اﻷمم المتحدة على إجراء استفتاء عام في جامو وكشمير، دون مزيد من التأخير، وفقا لقرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة؛ d. 促请联合国毫不再度延迟地按照联合国安全理事会决议,在查谟和克什米尔举行全民投票。
أقر برلمان سنغافورة في عام 2001 قانون الأمم المتحدة بغرض إنفاذ التزامات سنغافورة بموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. 2001年,新加坡国会通过《联合国法》,以履行联合国安全理事会决议赋予新加坡的各项义务。
وبالإضافة إلى هذا فإنه يجب أن تُرفض أية عملية تحويل إذا كانت تتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة أو مع قرار صادر عن مجلس الأمن. 此外,如果转让有悖于《联合国宪章》或联合国安全理事会决议,这样的转让也应该加以否决。
وأخيرا رفضت إثيوبيا الدعوة إلى وقف القتال، بالرغم من أن هذه الدعوة هي النقطة الرئيسية في مقترح منظمة الوحدة اﻷفريقية، وكذلك في قرارات مجلس اﻷمن. 最后,埃塞俄比亚拒不接受停止敌对的呼吁,尽管这是非统组织建议和联合国安全理事会决议的要点。