ويجب تعزيز مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة ووضع مبادرة المعونة مقابل التجارة موضع التنفيذ. 必须加强与贸易相关的能力建设倡议,并且必须实行《贸易援助计划》。
وتتمثل مبادرة بناء القدرات في بناء قدرات المؤسسات القروية على تنفيذ الولايات الاجتماعية والقانونية الحكومية. 能力建设倡议建设乡村一级机构执行政府的社会任务和法律任务的能力。
43- ومن بين مبادرات المفوضية لتعزيز قدرات الحماية، وقام مشروع تعزيز القدرة على الحماية بتوحيد وتوسيع أعماله(). 在难民署本身能力建设倡议中,加强保护能力项目 巩固并扩大了其工作。
وأجرت الإسكوا دراسة في عام 2001 عن مبادرات بناء القدرات التكنولوجية في بلدانها الأعضاء. 西非经委会于2001年在其成员国内开展了关于《技术能力建设倡议》的研究。
ومن شأن هذه المبادرات وغيرها من مبادرات بناء القدرات المخطط لتنفيذها تسهيل إدارة وتنفيذ برامج وطنية أخرى. 这些及其他已经规划的能力建设倡议有助于其他全国性方案的管理和实施。
ولا تزال تعبئة التمويل الكافي من أجل مبادرات بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث والإنعاش تمثل تحديا قائما. 调动充足的资金开展减灾和复原方面的能力建设倡议,仍是一项挑战。
(د) النهوض بتنفيذ نتائج عملية الإدارة البيئية الدولية التي تعزز توصيل مبادرات بناء القدرات الخاصة باليونيب. 推动执行国际环境管理进程的成果,该进程促进环境署能力建设倡议的执行 。
ويستعرض التقرير ترتيبات إقامة الشراكات على أساس المعلومات الواردة من المؤسسات المعنية بالأمر، ثم يقيّم مبادرات بناء القدرات. 报告根据参与机构提供的材料,审查了伙伴安排并评价了能力建设倡议。
وأطلق مركز الإسكوا للتكنولوجيا() مبادرات لبناء القدرات تركز على مسائل نقل التكنولوجيا والشراكات والملكية الفكرية. 西亚经社会技术中心 启动能力建设倡议,重点是技术转让、保险业和知识产权。
ولا تزال عملية تعبئة التمويل الكافي لمبادرات بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث والإنعاش محفوفة بالصعوبات. 此外,为减灾和复原方面的能力建设倡议调动足够的资金,仍存在种种困难。