وتتسم الهياكل الأساسية للطاقة بأهمية حيوية للحد من التأخير في وقت عبور شحنات البلدان النامية غير الساحلية. 能源基础设施在降低内陆发展中国家货运过境的拖延方面发挥着至关重要的作用。
ومن أجل تخطي العقبة المذكورة آنفا، لا بد من توظيف استثمارات واسعة في الهياكل الأساسية للطاقة للتغلب على حالات النقص. 为了消除上述障碍,必须投入大量资金建设能源基础设施,以解决短缺问题。
وأبرزت مجموعة الثمانية أيضا أهمية التنفيذ الفعال بالنسبة لتأمين البنية الأساسية الحيوية للطاقة في العالم(). 八国集团也强调指出,有效执行该规则对于保证世界关键能源基础设施的安全非常重要。
وتكتسي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبنى الأساسية للطاقة أهمية حاسمة لإدماج البلدان النامية غير الساحلية بصورة كاملة في الأسواق العالمية. 信息和通信技术及能源基础设施是内陆发展中国家全面融入全球市场的关键所在。
وشدد المشاركون أيضا على ضرورة النظر في إيجاد مصادر ابتكارية للتمويل، مثل الصناديق المعنيَّة بتطوير الهياكل الأساسية للنقل والطاقة. 与会者还强调,必须考虑开发创新的融资来源,例如运输和能源基础设施建设基金。
الفلسطيني يشمل التنسيق فيما يتعلق بإنشاء هياكل أساسية للطاقة ومشاريع زراعية مشتركة بقيادة منظمة إنمائية دولية إسرائيلية. 以巴合作包括在建设能源基础设施上的协作以及以色列国际发展组织牵头的农业合作项目。
ويشمل ذلك كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية والتعليمية والمياه والصرف الصحي والبنية التحتية الأساسية للطاقة ومخصصات الضمان الاجتماعي. 这包括确保普遍获得保健及教育服务、水、环卫及能源基础设施,以及提供社会安全。
ونظرا للمعوقات التي يواجهها التمويل العام للهياكل الأساسية للطاقة، يتعين أن يأتي جانب كبير من الاستثمارات من القطاع الخاص. 鉴于能源基础设施的公共资金筹措方面有着限制,所以很大部分的投资将来自私营部门。
' 5` زيادة حجم التمويل العام للبنية والتحتية وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية التعجيل بتطوير البنية التحتية للنقل والطاقة؛ 增加对基础设施的公共供资并促进公私伙伴关系,以加快发展交通和能源基础设施;
وفي هذا العام أيضا، اعتمد الاتحاد الأوروبي خطة عمل لتحسين أمن المتفجرات وأمن الهياكل الأساسية للمواصلات والطاقة الحاسمة الأهمية. 欧盟今年还通过了一项旨在加强爆炸物安全和关键的运输和能源基础设施安全的行动计划。