(ب) ضرورة اعتماد اللامركزية في تنمية الطاقة كي يصبح سكان الريف أنفسهم المحور الذي يدور حوله التخطيط والتنفيذ. (b) 能源开发必须分散,以农村人民为规划和执行的目标对象。
(ج) مدى إنشاء الآليات ووضع خطط العمل لتعزيز التعاون في مجال المعادن وتطوير الطاقة. (c) 机制和行动计划的拟订程度,以加强在矿物和能源开发领域的合作。
التدريب الجماعي على عمليات التخطيط والإدارة الاستراتيجية لموارد الطاقة، وكفاءة استعمال الطاقة، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، وتنمية الطاقة المتجددة 关于能源、节能和可再生能源开发的战略规划和管理的小组培训
ويجب أن تترتب على تنمية الطاقة آثار إيجابية بالنسبة للقضاء على الفقر وتحسين مستويات معيشة الشعوب الأصلية. 能源开发必须对消除贫穷和提高土着人民的生活标准产生积极影响。
وإيطاليا كذلك من كبار المساهمين على مر السنين في منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية. 此外,多年来,意大利一直是朝鲜半岛能源开发组织的主要捐助国之一。
(د) التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الداعمة لتنمية الطاقة المستدامة في مجالات الفحم، والغاز الطبيعي، والكهرباء (d) 有利于煤炭、天然气和电力可持续能源开发项目的执行工作取得进展
(د) التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع دعم تطوير الطاقة المستدامة فيما يتعلق بالفحم والغاز الطبيعي والكهرباء (d) 有利于煤炭、天然气和电力可持续能源开发的项目执行工作取得进展
(د) إحراز تقدم في تنفيذ المشاريع الداعمة لتنمية الطاقة المستدامة في مجالات الفحم والغاز الطبيعي والكهرباء (d) 有利于煤炭、天然气和电力可持续能源开发项目的执行工作取得进展
ويتطلب فهم المسائل التي تُلازم التطورات المتعلقة بالطاقة البحرية المتجددة ومعالجتها مزيداً من البحث العلمي. 要了解和解决伴随海洋可再生能源开发产生的问题,就要进一步开展科学研究。
وتُشدِّد المذكرة، بصفة خاصة، على السياسات التي تهدف إلى تعزيز الأمن الغذائي، وإضافة القيمة المحلية، والتنمية المستدامة للطاقة. 旨在加强粮食安全、地方增值和可持续能源开发的政策受到了特别强调。