ودفع الاشتراكات المقررة، على نحو كامل وفي الوقت المناسب ودون شروط، إلى جانب تسديد المتأخرات، يعتبران عاملين ضروريين لعمل المنظمة على أساس متين. 22.按时、足额和无条件地缴纳分摊会费,补交欠款,是使本组织立稳脚跟的基本条件。
لذا، أناشد المجتمع الدولي قاطبة تقديم الدعم العاجل إلى الحكومة الصومالية، الذي لن تتمكن من دونه في توطيد دعائمها. 因此,我呼吁整个国际社会向索马里政府提供紧急支援,因为假如没有这些支援,它无法站稳脚跟。
ونثني على الأمين العام لمبادرته الرامية إلى تمكين الشباب من الحصول على موطئ قدم في سوق العمل، وبهذا يساهمون في تخفيض التفاوتات الاجتماعية. 我们赞扬秘书长采取主动,以使青年人能够在劳工市场站稳脚跟,从而帮助减轻社会不平等。
واستصوب أن تقدم مؤسسات مالية إنمائية التمويل الأصلي الطويل الأجل وأن تليها في ذلك المصارف التجارية بعدما توطد المؤسسة نفسها. 由发展融资机构在开始时提供长期资金,一旦公司站稳脚跟就由商业银行提供资金,这似乎更有帮助。
وسيدعم القسم البعثة في تنفيذ ولايتها بنجاح وتعزيز أمنها وفعاليتها التشغيلية بالحصول على موطأ قدم في البيئة الإعلامية الصومالية. 该科将支助非索特派团顺利履行其任务规定,并提高其安全和业务成效,在索马里信息环境中站稳脚跟。
ويدعى أن الشرطة أدخلت دبابيس تحت أظافره، وضربت رأسه على الحائط، وأجبرته على الجلوس على مقعد خيالي لفترات طويلة، وضربته على باطن قدميه. 据称,警察将铁钉钉入他的指甲,抓住他的头部撞击墙壁,逼迫他长时间半蹲着,并抽打他的脚跟。
وأثناء بقائها في هذا الوضع ضربت بخراطيم من المطاط وبالعصي على الكعبين وعلى الجسم بأكمله بواسطة أربعة من أفراد الشرطة. 据说在她被这样吊在树上的时候,有四名警察用橡皮管和棍棒打她的脚跟,并对她身体的各个部位进行毒打。
وقد عيّنت الحكومة منسقاً وطنياً لاستكشاف ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى تمهد الطريق للشباب لتثبيت أقدامهم في سوق العمل بشكل أسرع. 政府已经任命了一名全国协调人来探索为青年人铺平道路,更迅速地在劳工市场上站住脚跟的其他措施。
والتعليم والتدريب على القيام بمهام الوظيفة أداتان هامتان يستخدمان في الجهود الرامية إلى توسيع الآفاق أمام العاطلين عن العمل لكي يرسخون أقدامهم في سوق العمل. 教育和职业培训是两个非常重要的工具,主要用于帮助扩大失业者在劳动力市场中站稳脚跟的前景。