كما يستفيد الميناء من موقعه في تقديم خدمات إعادة الشحن للخطوط الرئيسية للنقل البحري بالحاويات. 该港口还得益于它所处的为主要的集装箱航运公司提供枢纽转运服务的有利位置。
ومن ثم، فإن عقد الحجم بإمكانه أن يشمل تقريبا جميع أنواع نقل البضائع بواسطة خطوط الشحن التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية. 因此总量合同可包括属于公约范围内的航运公司的几乎所有货物运输。
49- وأبدي قلق إزاء ما قد يؤدي إليه ضآلة عدد موردي خدمات النقل البحري النظامي من ارتفاع في تكاليف النقل. 专家们担心,因可选择的班轮航运公司有限,有时可能造成运输费用高企。
يﻻحظ الفريق أن وزارة الشؤون الخارجية الهندية لم تسدد لشركة الهند للنقل البحري، وهي كيان قانوني مستقل، ما فاتها من ربح في هذا الصدد. 小组注意到,印度外交部并没有偿付独立法人印度航运公司的收入损失。
(ب) مطالبة بمبلغ غير مسدد مقداره 1 مليون دولار أمريكي مقابل خدمات قدمتها شركة النقل الجوي الأوغندية إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. (b) 乌干达航运公司向刚果(金)政府提供服务的未付款项100万美元。
٥٢١- يﻻحظ الفريق أن وزارة الشؤون الخارجية الهندية لم تسدد لشركة الهند للنقل البحري، وهي كيان قانوني مستقل، ما فاتها من ربح في هذا الصدد. 小组注意到,印度外交部并没有偿付独立法人印度航运公司的收入损失。
وبموجب الترتيبات الحالية، يطلب وكيل الشحن المتعاقد العروض من شركات الشحن ويقدّم التوصيات لدائرة المشتريات لاتخاذ قرار بشأنها والموافقة عليها. 根据现行安排,货运代理从航运公司那里取得报价后,提出建议供采购处决定和审批。
بيد أن قانون الهجرة ينص على أن جميع مشغلي الخطوط الجوية والسفن ملزمون بتقديم قوائم بأسماء جميع الركاب الذين يقلّونهم إلى فانواتو. 但是,《移民法》规定所有航空公司和航运公司应提供前往瓦努阿图的乘客名单。