(أ) تنظيم سوق بيع الأراضي الصالحة للزراعة للحفاظ على الزراعة الأُسرية أو المجتمعية، ومواصلة جهود مكافحة تصحر الأراضي؛ (a) 监管可耕地买卖市场以保护家庭或社区式农业,并继续开展土壤荒漠化防治工作;
بينما تنبني هيئة التنسيق الوطنية، في بلدان أخرى، على إدارة فنية، ويفوَّض إليها أمر تنسيق أنشطة مكافحة التصحر. 在另外一些国家,国家协调机构是以技术部门为基础组建的,并受托协调荒漠化防治活动。
ويجب أن يعكس هذا المنظور أيضاً ارتفاع مستوى التمويل من الموارد الذاتية للدول في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر. 这一做法还应该考虑到各国已经加大自有资源对与荒漠化防治有关的部门的投入这一情况。
61- وتقدم جميع البلدان معلومات عن مقدار التمويل الذي تخصصه لمكافحة التصحر ولبرامج تعاون أخرى مع البلدان الأفريقية. 所有国家都提供了有关它们为荒漠化防治工作和非洲国家的其他合作方案拨付款项的资料。
ونتيجة لذلك، جرى سن واعتماد قانون فدرالي يتعلق بالتنمية الريفية المستدامة ينص على إنشاء نظام وطني لمكافحة التصحر. 作为结果,制订和通过了《联邦可持续农村发展法》,其中包括建立国家荒漠化防治系统。
ووضعت موريتانيا في عام 2002 خطة لمكافحة التصحر وحددت استراتيجية صناعية توفر الدعم لتنمية القطاع الخاص. 毛里塔尼亚于2002年制定了一个荒漠化防治计划并且出台了一个支持私营部门发展的工业战略。
وللتقدم المحرز في إطار عملية إحلال اللامركزية في غرب أفريقيا نتائج إيجابية على المشاركة الفعالة للمجتمعات المحلية في مكافحة التصحر. 西非在权力下放方面取得的进展,已经对社区有效参与荒漠化防治工作产生了积极的影响。
وتشترك في تنفيذ مشاريع في مجال تجديد الموارد الطبيعية، وبشكل أعم في مشاريع مكافحة التصحر. 比起在荒漠化防治领域开展的项目来说,它们往往更倾向于参与实施在自然资源更新领域开展的项目。
ويعترف برنامج العمل دون الإقليمي بالأهمية الكبيرة للمعايير والمؤشرات في مكافحة التصحر وقد نص على العديد من الأنشطة في هذين المجالين. 分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
بيد أن التباين الكبير في عرض هذه القوائم يجعل من الصعوبة بمكان وضع موجز توليفي يتناول التدابير المحددة المتعلقة بمكافحة التصحر. 然而,对这种清单所做的介绍五花八门,因此很难对具体的荒漠化防治活动情况进行综合。