简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

药商

"药商" معنى
أمثلة
  • وهذا البرنامج هو مزيج من تنمية الصحة العامة والتنمية الصناعية التي يقودها القطاع الخاص من أجل تمكين مُصنِّعي المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية من المشاركة في سوق العقاقير الأساسية.
    该方案将公共卫生与私营部门带动的工业发展相结合,使发展中国家制药商能够参与基本药品市场。
  • بيد أن التدخلات الموجَّهة نحو تحسين بيئة عمليات منتجي المستحضرات الصيدلانية أو نحو تيسير ترقية مصانع الإنتاج لبلوغ معايير النوعية الدولية ما زالت قليلة وبعيدة المنال.
    相反,为改善制药商运作环境或便利生产工厂提高水平达到国际质量标准而实行的干预措施,则一直稀少罕见。
  • وإذا كان طالب الترخيص يمتلك محﻻ لﻻتجار في اﻷسلحة وذخائرها يكتفي ﻹصدار الترخيص تقديم صورة من رخصة المحل مع بيان بعدد اﻷسلحة والذخيرة الموجودة به.
    如果申请者是销售和修理枪支和弹药商店的业主,则只需要提出其营业执照的副本和商店中拥有的枪支和弹药清单。
  • ولا يعود السبب في ذلك إلى زيادة الطلب من الأشخاص المحتاجين للتداوي فحسب، بل كذلك لأن حقوق الملكية الفكرية ساعدت صناعات المستحضرات الصيدلانية على إبقاء الأسعار عند مستويات تشكل خطراً شديداً على الحق في الصحة.
    这不仅是由于需药人数的需求增加,而且还由于知识产权帮助了制药商保持高价,对健康权构成严重威胁。
  • لذلك السبب، تواجه سانت فنسنت وجزر غرينادين حالياً تحدي توريد الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي، وتدعو منتجي مثل هذه الأدوية من الدرجة الثانية إلى توفيرها للفقراء وللدول الصغيرة.
    正因为如此,圣文森特和格林纳丁斯目前面临如何获取更为有效的抗逆转录病毒药物的挑战,为此呼吁制药商为弱小穷国提供这类二线药物。
  • 2- ويحظى الدور الذي يمكن أن يضطلع به منتجو المستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية كوسيلة لتخفيف وطأة التحدي المتمثل في تيسير الحصول على العقاقير اللازمة باهتمام متجدد ومتزايد في السنوات الأخيرة، مع تركيز خاص على أفريقيا.
    近些年来,发展中世界的制药商作为一药难求状况的缓和者而可能发挥的潜在作用重新并且日益受到注意,重点特别是在非洲。
  • وقد مكن هذا الإجراء التشريعي مصنعي المستحضرات الصيدلانية الكنديين من طلب تراخيص إجبارية لتصدير بديل أقل تكلفة للمنتجات الصيدلانية المحمية ببراءات اختراع إلى البلدان النامية أو أقل البلدان نمواً التي ليس بمقدورها تصنيع هذه المنتجات بنفسها.
    这一法律措施使得加拿大制药商可申请强制许可证,向发展中或最不发达国家出口它们不能自己制造的低价、非专利版的专利药品。
  • وترمي المبادئ التوجيهية إلى ضمان اعتماد الشركات المصنِّعة للعقاقير التي تلتمس الموافقة على تسويق منتجاتها على بحوث تمثل جميع أنواع المرضى المحتمل تعاطيهم للعقار، وضمان إشراك النساء في التجارب السريرية في جميع مراحل استحداث العقار.
    该指导方针旨在确保寻求市场对其产品的认可的制药商把产品应用建立在对可能服用该药品的各类患者的研究基础之上,并确保妇女参与药物研制各阶段的临床试验。
  • فيما عدا اﻷسلحة البيضاء، يكون الحد اﻷقصى من قطع اﻷسلحة النارية المسموح اﻻحتفاظ بها في محل اﻻتجار في اﻷسلحة وذخائرها أو إصﻻحها )١٠٠( مائة قطعة من مختلف اﻷنواع التي يجوز اﻻتجار فيها، والحد اﻷقصى من الذخائر المسموح اﻻحتفاظ بها في المحل هو )٠٠٠ ١٠( عشرة آﻻف طلقة من كل عيار.
    除了刀剑以外,每一件枪枝和弹药商店只准存有100件准予贩卖的不同种类的枪枝。 每一口径的枪枝最多只准存放1 000发弹药。
  • وكذلك في مقر المفوضية بالسودان، لم يعثر مراجعو الحسابات على أدلة موثقة عن وجود بيانات منظمة عن تغيير الموردين نتيجة الأداء التاريخي، وأقرب مثال لذلك هو إعادة طرح العطاء الخاص بعقد الصيدلية بسبب شكاوى اللاجئين
    同样,在苏丹,审计委员会发现,没有任何记录材料证明编制过结构化数据,记录导致更换供应商的以往绩效情况,最近的例子是,因难民投诉而重新就药商合同进行招标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5