وثمة حاجة ملحة إلى البرامج الرامية إلى استعادة مهارات إعداد الطعام والطبخ، والتثقيف الغذائي في المدارس والمجتمعات. 同时也迫切需要在学校和社区开办振兴食品加工和烹饪技术以及营养教育的方案。
تشمل أعمال المنظمة التربية التغذوية، والمهارات اللازمة لتوليد الدخل، وتدريب المعلِّمين، والتوعية بالمساواة بين الجنسين وصحة الأم. 该组织的工作包括营养教育、创收技能、教师培训、两性平等意识以及产妇保健。
(ب) تعزيز التثقيف الصحي والتغذوي وذلك، على سبيل المثال، من خلال حملات التوعية العامة وإدراج هذا التثقيف في المناهج الدراسية؛ 增强保健和营养教育,诸如开展公共宣传运动并且将此教育列入教学课程;和
والتدخلات الإنتاجية أكثر فعالية عندما تكون مراعية لأدوار الجنسين وتقترن بالتثقيف في مجال التغذية. 生产性干预措施在认识到男性和女性各自所起作用的重要性并与营养教育结合时,会更有效。
وتشمل نُهُج التثقيف التغذوي تعزيز المقادير المأخوذة من زيادة الحديد وتحسين الحديد الحيوي ومدى توافره من خلال ممارسات تغذوية أفضل. 营养教育方法包括,提倡改良饮食习惯,增加铁的摄取量,改进含铁生物利用度。
واتخاذ إجراءات في مجالات التوعية الغذائية، والعناية بالصحة، ودعم الأسرة في مجالي التغذية ونمو الطفل. 开展相关行动来促进食品营养教育、关爱健康并加强家庭在儿童营养和成长中所起到的作用。
مشروع تحسين الظروف الصحية لنساء الريف بالتعاون مع هيئة اليونيسيف لتدريب المولدات وتوعية النساء بالتطعيمات. 与国家儿童基金会合作改进农村妇女健康的项目,向待产母亲提供训练和向妇女灌输营养教育;
مشروع تحسين الظروف الصحية لنساء الريف بالتعاون مع هيئة اليونيسيف لتدريب المولدات وتوعية النساء بالتطعيمات. 与国家儿童基金会合作改进农村妇女健康的项目,向待产母亲提供训练和向妇女灌输营养教育;
(ج) تحسين نوعية التعليم التغذوي وخدمات المشورة لتحديد المناطق والمقاطعات وفئات الأطفال التي تتطلب تدخلاً على وجه الأولوية لصالحها؛ 改进营养教育和咨询服务的质量,并确定需要重点干预的特定区域、地区和儿童群体;
إنها مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالحالة الصحية لكل فرد من أفراد الأسرة، وبعلاقات السلطة داخل الأسرة المعيشية، وبالتثقيف بشأن التغذية. 营养与家庭中每个人的健康状况、家庭中的权力关系以及营养教育等有着密切的联系。