وهي لا تزال تشعر بالقلق بشأن مستوى سوء التغذية في البلد رغم ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل معالجة هذه المسألة. 它仍然对该国营养水平感到关切,虽然缔约国作出了努力,解决这一问题。
ولا يزال تأمين مستويات كافية من التغذية يشكل تحديا رئيسيا ويواجه كثير من المجتمعات الريفية أزمة غذائية خطيرة. 如何保证适当的营养水平仍是一个重大挑战,因为许多农村社区正面临严重的粮食危机。
وهذه المساعدة لم تتح الفرصة لتحسين نوعية التغذية للمرأة فحسب، بل إنها مثلت أيضا فرصة لإدرار الدخل لبعض النساء. 此项援助不仅为妇女提供了提高营养水平的机会,对于部分妇女而言这还是创收机遇。
وهناك أدلة مقنعة تشير إلى أن مستويات التغذية تنخفض في صفوف الفقراء من السكان نتيجة لإلغاء الإعانات الغذائية. 有令人信服的证据表明,由于取消粮食补贴,人口中越是贫穷的阶层,其营养水平也越低。
ومن المقبول على نطاق واسع أن توفير استحقاقات الحماية الاجتماعية للمرأة يحسن كثيرا المستويات التعليمية والصحية والتغذوية للأطفال(). 广为接受的观点是,向妇女提供社会保护福利能大幅度提高儿童的教育、健康和的营养水平。
61- في عام 2005، كان 4 في المائة من سكان أوروغواي يعيشون في عوز ويفتقدون القدرة على تغطية تكاليف الحد الأدنى للقوت الغذائي. 2005年,乌拉圭4%的人口处于贫困状态:无法支付购买最低营养水平的膳食。
وفي البلدان النامية، تأثر أيضا فقراء المناطق الحضرية وأولئك الذين تقتصر مشترياتهم على الأغذية في المناطق الريفية تأثرا بالغا في مجال التغذية. 在发展中国家中,危机也严重影响到城市穷人和农村中粮食全是买来的人的营养水平。
ويُضمَن الحق في الغذاء حالياً للمقيمين في المناطق الريفية والحضرية الصينية على السواء، مع تحسن الأنماط الغذائية وارتفاع مستويات التغذية. 中国城镇和农村居民的粮食权已得到保障,膳食结构进一步改善,营养水平也进一步提高。
وتفترض تنمية قدرات المكسيكيين تيسير حصول الجميع على الخدمات الصحية والتعليمية الجيدة وعلى مستويات تغذوية كافية. 提高墨西哥人的能力意味着要为所有人能够享有医疗服务、高质量的教育和适当的营养水平提供方便。
وقال إن الاستخدام المستدام لموارد بوليفيا المتنوعة بيولوجياًّ سيساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية للسكان، لا سيما السكان الأصليين. 玻利维亚生物多样性资源的可持续使用有助于提高粮食保障和人民,特别是土着居民的营养水平。