توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمعالجة انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية المزمنين، وتلبية الاحتياجات التغذوية الملحة للأطفال. 委员会建议缔约国采取措施,解决长期粮食不安全、长期营养不良和儿童迫切的营养需求问题。
وتؤدي الزراعة الدور الرئيسي في اقتصاد بلدنا، فهي توفر ثلث مهن العمل وثلاثة أرباع احتياجات البلد من الأغذية. 农业在伊朗经济中发挥着重要作用,其提供三分之一的就业并用于满足本国五分之四的营养需求。
تدرج ضمن برامج العلاج الاحتياجات الطبية والغذائية للسجينات اللاتي وضعن مواليدهن مؤخرا، واللاتي لا يرافقهن أطفالهن في السجن. 最近分娩但是婴儿不在监狱中与其一起生活的女性囚犯,其医疗和营养需求应当纳入囚犯待遇方案。
فزيادة الإنتاج الزراعي لتلبية الاحتياجات التغذوية بصورة مستدامة لسكان العالم المتزايدين مسألة في صلب الجهود المبذولة للقضاء على الفقر. 农业持续增产,以可持续地满足不断膨胀的世界人口的营养需求,这是消除贫穷努力的核心所在。
وتستدعي حالة السجن نفسها الإصلاح، فالطعام المقدم ليس مستساغا ولا يلبي الاحتياجات التغذوية لمقدم البلاغ كما تنعدم المساعدة الطبية. 监狱本身处于完全失修的破败状态,供应的食物质量极差,不能满足撰文人的营养需求,医疗匮乏。
ومضت قائلة إن الآثار المباشرة للأزمة الاقتصادية العالمية على الأطفال لا بد وأن تعالَج، على سبيل المثال بحماية دخول الأُسر أو بتلبية الاحتياجات الغذائية. 必须通过保护家庭收入或满足营养需求等办法,来处理世界经济危机对儿童的直接影响。
وإن زيادة الإنتاج الزراعي للقيام على نحو مستدام بتلبية الاحتياجات الغذائية لسكان العالم الذين يتزايد عددهم، تتسم بأهمية أساسية لكفالة القضاء على الفقر. 要确保消除贫困,核心是提高农业生产力,可持续地解决日益增多的世界人口的营养需求。
يجب أن تُدرج ضمن برامج العلاج الاحتياجات الطبية والتغذوية للسجينات اللاتي وضعن مواليدهن مؤخراً، لكن أطفالهن لا يرافقنهن في السجن. 最近分娩但是婴儿不在监狱中与其一起生活的女性囚犯,其医疗和营养需求应当纳入囚犯待遇方案。
3- يجب أن تُدرج ضمن برامج العلاج الاحتياجات الطبية والتغذوية للسجينات اللاتي وضعن مواليدهن مؤخراً، لكن أطفالهن لا يرافقنهن في السجن. 最近分娩但是婴儿不在监狱中与其一起生活的女性囚犯,其医疗和营养需求应当纳入囚犯待遇方案。
ويكفل التخفيف من حدة الفقر المدقع عن طريق إنشاء برامج التحويلات النقدية بلا شروط تحسين قدرة الأسرة على تلبية احتياجات التغذية اليومية الأساسية والحاجات الأساسية الأخرى. 实行无条件现金转移方案有助于提高赤贫家庭满足日常基本营养需求和其他基本需求的能力。