简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

萬代

"萬代" معنى
أمثلة
  • ومن هذا المنطلق ما زلنا مقتنعين بأن الأمم المتحدة، بعد إصلاحها وإعادة تنشيطها وتكييفها مع التغيرات الجديدة، ستظل إطارا صالحا لمواجهة التحديات التي أمامنا، وبالتالي ضمان الظروف المؤاتية اللازمة لازدهار الأجيال المقبلة.
    因此我们依然相信,经过改革、振兴和适应新变化的联合国,将依然成为对付我们面前各种挑战的有活力的框架,从而确保子孙万代得以发展其才能的必要条件。
  • ونثق بأن المجتمع الدولي سيقدر أن هذه الوثيقة النهائية، وهي نتيجة مشاورات مستفيضة مع الأمة بأسرها، ستكون التعبير الحقيقي عن رغبات الشعب نفسه وستخدم مملكة سوازيلند على نحو جيِّد لأجيال كثيرة قادمة.
    我们相信,国际社会将尊重如下事实,即作为同全国广泛协商成果的这份最后文件将是人民自己愿望的真实表达,并将在今后千秋万代很好地服务于斯威士兰王国。
  • ونظرا لأهمية التوصل إلى حلول عملية للمشاكل المتعلقة بالمياه لصالح الأجيال الحالية والمقبلة، على جميع الأطراف المعنية أن تنفذ تنفيذا دقيقا القواعد المعترف بها على الصعيد العالمي والمتصلة باستغلال الأنهر العابرة للحدود فضلا عن الاتفاقات المتعددة الأطراف التي وقّعتها بلدان وسط آسيا.
    考虑到妥善解决水资源问题对于当代和千秋万代意义重大,所有有关各方必须严格执行普遍公认的、与利用跨界河流有关的准则以及中亚各国签署的多边协定。
  • ومن أجل أمننا الجماعي، يتعين على الأمم المتحدة أن تتأكد من القضاء التام على العنصرية والكراهية بكل أشكالها، مهما تطلب الأمر من أجل توريث الأجيال البشرية التي لم تولد بعد عالما مسالما ومزدهرا تماما، وخاليا من الحرمان والاستغلال والتهميش.
    而且,为了我们的集体安全利益,联合国应当确保彻底消除一切形式的种族主义和仇恨,这样我们才能留给千秋万代一个非常和平和繁荣、没有贫穷、剥削和边缘化的世界。
  • والتزامات توفالو على المستوى الوطني، وكذلك على الساحة العالمية، هي الانضمام إلى بلدان أخرى في العالم في مساعيها الرامية إلى التصدي للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه العالم اليوم، وإنشاء عالم أفضل وأكثر أمنا للأجيال القادمة.
    这些就是图瓦卢在国家一级以及在全球范围内的各项承诺。 它将与世界其他国家一起,努力解决当今世界所面临的各种社会和经济问题,并为子孙万代建立一个更美好和更安全的世界。
  • ولن يكون في اﻹمكان توفير الحماية واﻷمن واﻻستقرار لﻷجيال الجديدة ما لم تدمج بورتوريكو في الوﻻيات المتحدة ـ ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تعمل على أن يراعي الكونغرس أماني البورتوريكيين وأن يفي بالتعهدات التي قطعتها الوﻻيات المتحدة على نفسها فيما يتعلق بتقرير مصير بورتوريكو.
    只有将波多黎各并入美利坚合众国才能提供今后千秋万代的保护、安全和稳定。 联合国应当确保国会注意到波多黎各人的愿望,并实现美国有关波多黎各自决权的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4