ويصعب أخذ البيانات التي تصاغ بهذه العبارات مأخذ الجد، لا سيما وقد آن الأوان ليدرك العالم قاطبة أن تصريحات ساكشفيلي هي تصريحات زائفة كل الزيف. 现在整个世界应该认识到萨卡什维利的声明完全是虚伪的,因而更不能当真。
ولذلك فمن التضليل الكامل القول، حسبما أورد بعض المتكلمين، إن السياسات الإسرائيلية هي السبب في الصعوبات التي يواجهها الشعب الفلسطيني. 因此,有些发言者说,以色列的政策乃是巴勒斯坦人民苦难的根源,这种说法完全是虚伪的。
إن حكومتي لتجد في الأمر نفاقا أن يوجه نظام الجبهة الإسلامية الوطنية هذه الادعاءات ضد بلدي لدى مجلس الأمن. 我国政府认为,全国伊斯兰阵线(伊阵)政权向安全理事会提出对我国的这些指控是十分虚伪的。
تصوروا كم يوجد من النفاق في كل ذلك، ومع كل ذلك يجب البحث والنقاش لكي يوضع حد للمزاعم والحكايات المرتبطة بهذا الأمر. 大家从这一切情况中可以看到许多虚伪的面孔,因此我们要继续辨明是非,彻底戳穿这些诽谤。
وستتوقف قدرتنا على أن نُظهِر لشعوب العالم أن المناقشة بشأن المسائل النووية في الأمم المتحدة ليست ضربا من النفاق كلية على الدول الحائزة للأسلحة النووية. 我们能否向世界各国人民表明联合国关于核问题的辩论不是虚伪的,完全取决于核武器国家。
وتحاول إدارة بوش أن تبرر تكثيف سياستها ضد كوبا من خلال اللجوء مرة أخرى إلى الغش والتدليس، وما يصاحبها من استهزاء ونفاق. 布什政府以其一贯玩世不恭和虚伪的态度,再次企图通过欺骗和谎言,为加紧制裁古巴的政策辩解。
بما في ذلك عن طريق عرقلة إدانته - تمثل أمرا مخادعاً وضاراً ومداناً أخلاقياً. 任何为恐怖主义辩解的企图 -- -- 包括阻碍对其进行谴责 -- -- 都是虚伪的,有害无益的,在道义上应受到谴责。