(ج) الوثائق التي يحتمل أن يُعرّض نشرها أمن الدول الأعضاء أو أمن الأمم المتحدة للخطر، بما في ذلك العمليات العسكرية أو عمليات حفظ السلام؛ (c) 一旦公开可能威胁到会员国或联合国的安全,包括军事或维持和平行动安全的文件;
هل الاستعانة بشركات عسكرية وأمنية خاصة ضرورية؟ وهل ذلك هو الحل العملي الوحيد لكفالة أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها؟ C. 需要雇用私营军事和保安公司吗? 这是确保联合国工作人员和行动安全的唯一可行的解决办法吗?
فقد أبدى تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام قدرات خاصة في مجال أمن العمليات المشدد وقدرةً على الابتكار على الصعيد الاستراتيجي، بما في ذلك استخدام طائرات بلا طيار(). 伊黎伊斯兰国已表现出严格行动安全和战略级创新能力,包括使用无人机的能力。
وأيدت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا وضع تدابير لضمان أمن الموظفين المعينين محليا بجانب وضع معايير تكفل الحد اﻷدنى من مستويات أمن العمليات. 行政协调会赞成制订措施确保就地征聘工作人员的安全,并制订准则确保行动安全的最低限度标准。
وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بوضع واستخدام المعايير الدنيا لأمن العمليات من أجل بعثات حفظ السلام، وتحث على استعراضها واستكمالها مع تغير الظروف. 在这方面,欢迎为维和特派团制订和应用最低行动安全标准,并敦促随着情况变化进行审查和增补。
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن دواعي أمن العمليات تحول دون اﻹفصاح عن أي معلومات تفصيلية عن العمليات في أي مكان في منطقة عمليات القوة الدولية. 此外,为了行动安全的需要,也不能公布在东帝汶国际部队行动区域内任何地方执行任务的详细情况。
وناقشت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام المسائل المتعلقة بالأمن والتدابير المتخذة لتحسين أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها في أفغانستان. 咨询委员会与秘书长的代表讨论了与安保有关的问题以及为加强阿富汗境内联合国人员和行动安全所采取的措施。
وفي هذا الصدد، ترى استراليا أنه يجب تخصيص موارد كافية ومعقولة لتوفير الأمن لعمليات الأمم المتحدة وتقديم هذا الاقتراح إلى اللجنة الخامسة. 为此目的,澳大利亚支持核拨数量适当和合理的资源,确保联合国行动安全,并在第五委员会着手处理此事。
وختاما فقد ذكر أنه يتعين على إدارة السلامة والأمن أن تسعى إلى التقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية لتطبيق معايير العمل الأمنية الدنيا في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. 最后,安全和安保部必须竭尽全力减少适用最低行动安全标准给非洲经济委员会造成的不利影响。
3 مع إجراءات التشغيل الأمنية الموحدة لعمليـــــات حفظ السلام التي وضعها منسق الأمم المتحدة للأمن وإدارة عمليات حفظ السلام. 拟议设立这一P-3的员额,符合联合国安全协调员和维持和平行动部制定的《维护和平行动安全标准作业程序》的规定