وبيَّن أن برنامج الأغذية العالمي يقدم الدعم للمفوضية فيما تبذله من جهود في مجال التعليم، وذلك من خلال برامجه المتعلقة بتقديم الطعام لطلاب المدارس. 粮食计划署支持难民署通过其学校补充营养餐在难民儿童的教育方面所作出的努力。
وعلاوة على ذلك، أظهرت المدارس التي بها برامج للتغذية المدرسية معدلات عالية للالتحاق بها والبقاء في الدراسة. 而且,在配有学校补充营养餐的学校中,特别是举目无亲和失散儿童学生的入学率和保有率有所提高。
ولا تزال برامج التغذية التكميلية والعلاجية منخفضة المستوى إلى حد لا يمكن قبوله، فهي تغطي ما يقل عن 15 في المائة من المستفيدين المستهدفين. 补充营养餐方案和食疗方案仍然很少,覆盖的目标受益人不到15%,令人难以接受。
ودعم البرنامج أيضا برامج التغذية التكميلية عن طريق تقديم مكملات غذائية مغذية إلى المراكز الصحية لأغراض علاج سوء التغذية المتوسط الحدّة. 它还通过为保健中心提供补充营养食品来治疗中度急性营养不良,从而支持补充营养餐方案。
وقد ثبت أن برامج التغذية المدرسية في عدة بلدان بالمنطقة وسيلة فعالة ﻻستمرار اﻷطفال في المدارس وتحسين تحصيلهم. 在该区域若干国家中,学校补充营养餐方案是一种有效的手段,有助于使儿童继续求学,并提高成绩。
وإذا كان هذا الإجراء مفيدا، فإنه لا بد من تعزيزه بتحسين الاستهداف وتوفير الأغذية التكميلية للفئات الأشد تضررا. 这一措施固然有用,但须辅以其他办法,如确定较明确的对象,并向受影响最严重者提供补充营养餐。
ومن المتوقع أن ترتفع حالات الانتكاس إذا لم يكن ثمة أي برنامج للتغذية التكميلية جيد الاستهداف يحال إليه الأطفال بعد خروجهم من المستشفى. 如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。
كما بدأ برنامج الأغذية العالمي والحكومة تنفيذ برنامج لتوفير خدمات صحة الأم والطفل والغذاء في المدارس في مناطق وُصفت بأنها محرومة. 粮食计划署和东帝汶政府还开始在确定的贫困地区执行母婴保健服务方案和学校补充营养餐方案。
واستنادا إلى هذه النتائج، بودِر إلى تنفيذ برامج شبكات أمان لتقديم الوجبات الطازجة وبرامج التغذية التكميلية، أُعطيت فيها الأولوية لمناطق وفئات الأقليات الضعيفة. 根据这些评估结果启动了湿喂安全网和补充营养餐方案,优先考虑弱势少数民族地区和群体。
وجهّز برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف حزمة متكاملة توفّر الحد الأدنى من التغذية في المدارس والإجراءات الصحية والتعليمية، توزع حاليا على تلاميذ المدارس. 粮食计划署和儿童基金会拟订了最低限度的学校补充营养餐、保健和教育干预措施,向学童提供。