ويمكن تفسير هذا النسق بأن الأعضاء في مجموعة الدول الغربية ربما يكونون في موقع أفضل، من حيث الموارد، لتمحيص تحفظات الأطراف الأخرى. 29 这一型态的可能解释是,西方集团成员可能在资源上更有能力审查其他国家的保留。
ولقد أدرجت الدولتان، ومعهما دول المحيط الهادئ الأخرى، في المجموعة الآسيوية لأغراض هذه الدراسة، رغم أن نيوزيلندا عضو في مجموعة الدول الغربية. 为本研究的目的,两个领土都列入亚洲集团的其他太平洋国家中,尽管新西兰属于西方集团。
وأقر الاجتماع قرار المجموعة الغربية ترشيح السفير بول فان دن إيسل، من هولندا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي ورئيساً للجنة التحضيرية. 会议核可了西方集团关于由荷兰的保罗·范登艾塞尔大使担任审查会议主席兼筹备委员会主席的提名。
وقد أدرجت الدولتان، ومعهما دول المحيط الهادئ الأخرى، في المجموعة الآسيوية لأغراض هذه الدراسة، بالرغم من أن نيوزيلندا عضو في مجموعة الدول الغربية. 为本分析的目的,两个领土都列入亚洲集团的其他太平洋国家中,不过新西兰则属于西方集团。
وتحقيقا لهذا الغرض، تعرب المجموعة الغربية عن استعدادها لبدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية، وكذلك لتناول بنود أخرى من بنود جدول الأعمال الرئيسية. 为此,西方集团随时准备就禁产裂变材料条约开始谈判,并着手处理议程上的其他主要议题。
ولهذا السبب، تود المجموعة الغربية أن تناشد الأطراف المهتمة اهتماما أوثق من غيرها بتكثيف مشاوراتها بهدف التوصل إلى توافق للآراء خلال الساعات القليلة القادمة. 因此,西方集团呼吁直接相关的缔约国加紧开展协商,以期在此后几个小时内达成协商一致意见。
وبناء عليه، أفعل ذلك أساساً لمجرد اﻹفراط في اﻻستفادة من هذا الميكروفون وﻷطلب إلى أعضاء مجموعتي أن يأتوا إلى القاعة I إن كانت مفتوحة. 所以,我主要是想借用话筒,告诉西方集团的成员,如果一号会议室开着的话,我们将在那里聚一下。
وأود أن أخبر المؤتمر بأن المجموعة الغربية سبق أن قدمت بعض اﻷفكار بشأن هذه المسألة، ونحن مستعدون ﻹجراء مشاورات مبكرة بشأن تسمية مرشحين لمختلف التعيينات. 我要通知本会议,西方集团已对该问题作了一些思考,我们愿尽早进行磋商,为各项任务提名候选人。
وأتحدث بصفتي منسق المجموعة الغربية وبصفتي الشخصية ونيابة عن وفد سويسرا، وأؤكد لك تعاوني معك خلال فترة ولايتك. 我是以西方集团协调员,我个人名义以及以瑞士代表团的名义向你表示祝贺的。 我向你保证在你任期中我将与你合作。
ويسرني أن أعرب، نيابة عن المجموعة الغربية، عن ترحيبنا الحار بممثﻻت المنظمات النسائية الدولية المشاركات اليوم في مؤتمر نزع السﻻح احتفاﻻً باليوم الدولي للمرأة. 我很高兴代表西方集团对今天参加裁谈会会议纪念国际妇女节的国际妇女组织的代表,向她们表示热烈欢迎。