简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

解压

"解压" معنى
أمثلة
  • وكانت عمليات البث تنشأ في كاميرات القاعة رقم 3 بواسطة تركيبات مختلفة من نظم فيديوالمؤتمرات وأجهزة الإرسال المتقابلة العكسية وأجهزة الترميز والكواشف والسلك الصلب وخطوط الهاتف للشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة ومن ثم كانت ترسل الصور إلى الساتل حيث يتم استقبالها ومن ثم إعادتها مرة أخرى باستخدام هذه الوصلات.
    图像通过电视会议系统、反向多路转换器、压缩解压程序、调制解调器、硬接线和ISDN电话线路等不同组合传送到卫星,然后利用同样方法循环送回。
  • ومن غرفة الاجتماع 3 (موقع الجلسات)، تم إرسال الصوت من القاعة باستخدام كابلات وكواشف مركبة في المحطة الأرضية للساتل في المقر إلى الساتل حيث تم استقبالها ومن ثم إرسالها ثانية عن طريق نفس الوسائل إلى المترجمين الشفويين العاملين في غرفة الاجتماع 6 (الموقع الكائن عن بعد).
    现场开会的声音利用总部卫星地面站的电缆、压缩解压程序和调制解调器从第3会议室(会议地点)传送到卫星,然后以同样方式循环送回给在第6会议室(远距离工作地点)工作的口译员。
  • وأثيرت مسألة القيادة بصفتها عامﻻً حاسماً في اﻹدارة الفعالة ﻹجهاد الموظفين وأمنهم في بيئة عمل شديدة الخطورة، وأبرز ذلك الحاجة إلى تدريب في إدارة اﻹجهاد والحاجة إلى اﻻهتمام باﻹجهاد الذي تعاني منه أسر الموظفين العاملين في مقار عمل ﻻ تأوي اﻷسر.
    领导问题也提了出来,作为有效处理在极度危险工作环境下工作人员压力和安全的关键因素,强调有必要进行舒解压力方面的培训,并且需要解决驻扎在不带家属工作岗位的工作人员的家属所承受的压力。
  • وفي مطلع عام 2010، دعت الحكومة وقدمت الدعم للاتحادات النسائية لإنشاء " دُوْر للمرأة " في المناطق الحضرية والريفية كافة وجعلها منبراً لتوفير المعرفة وتقديم الخدمات للنساء تتمكن المرأة من خلالها متابعة التعلم وإيجاد سبل للإفراج عما يعتريها من ضغوط، وعرض مواهبها وقدراتها.
    2010年初,号召并支持妇联组织在广大城乡建设 " 妇女之家 " ,将其建设成向妇女传播知识、提供服务,为妇女提供学习、相互联系、缓解压力和展示风采的平台。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4