كما ساعدت البعثة التجمع البرلماني النسائي على وضع مشاريع ذات أثر سريع من أجل تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات وتحديد استراتيجيات لضمان تمثيل المرأة في المناصب العامة بنسبة لا تقل عن 30 في المائة. 联海稳定团还帮助妇女议会党团拟定一个速效项目,目的是促进妇女参与各级决策,并拟定确保至少30%的妇女担任公职的战略。
واضطلع الصندوق أيضا بأنشطة مختلفة مع البرلمانات، وعمل بصورة وثيقة مع الجماعات البرلمانية الوطنية والإقليمية والعالمية من خلال المشاركة في اجتماعاتها، وقدم التمويل والدعم التقني والسوقي وغير ذلك إلى أنشطتها. 人口基金还同议员们进行各种各样的活动,同国家、区域和全球议会党团密切合作,参加他们的会议并向他们的活动提供资金及技术和后勤等方面的支助。
وتعمل الوزارة حالياً بالتعاون مع المجموعة البرلمانية النسائية في سيراليون ومنظّمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على وضع اللمسات الأخيرة على الإجراءات التصحيحية لتأمين كوتا لتمثيل المرأة في مناصب الحكم على كل المستويات تبلغ 30 في المائة. 该部与塞拉利昂妇女议会党团、民间社会组织和联合国机构合作,目前正在最终确定各级政府管理中妇女配额最低30%的平等权利行动。
وقد كانت جميع المنظمات المذكورة أعلاه، نشطة بصورة خاصة في الفترة التي كان فيها الريغيكو (أي البرلمان) يناقش قانون المساواة بين الجنسين، وقد نظمت اجتماعات مع أعضاء البرلمان وبعثت بيانات مشتركة إلى التجمعات البرلمانية وأجرت مقابلات مع وسائط الإعلام. 上述所有组织在议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了联合声明,并在媒体公开露面。
استنتج تقييم خارجي للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والأفرقة البرلمانية وسفراء الخير في مجال التوعية أن تلك الأنشطة تتسم بالفعالية وتحقق نتائج طيبة، وأنه ينبغي لصندوق السكان أن يواصل تمويلها في المستقبل، مع إدخال بعض التعديلات عليها. 对非政府组织、议会党团和亲善大使的宣传工作所作的外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,人口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。