وفي بعض المكاتب القطرية لم تكن ثمة قوائم تفصيلية للأصول الموجودة كما أن الأصول لم تكن موسومة بأعداد فريدة لتمييز الأصول. 在一些国家办事处,没有详细的资产存货清单,资产并未标记独特的资产识别号码。
وتبين أن بعض لوائح الجرد لم تكن كاملة ولم يكن بالإمكان التعرف على بعض بنود الجرد بسهولة بسبب عدم وجود أرقام تميزها عن البنود الأخرى. 某些库存清单不完整,有些库存物品则由于没有独特的识别号而很难找到。
كما أنه سيشترط على السفن أن تكون مجهزة بنظام آلي للتحقق من الهوية لعرض أرقام هوية السفن ويتوافق مع نظم الإنذار المتعلقة بأمن السفن. 所涉船舶还须装备自动识别系统,显示船舶识别号,并装备船舶安全报警系统。
لذا، سيتعين على الدولة المرسلة أن ترسل إلى الدولة المتلقية المعلومات ذات الصلة مدونةً تحت رقم الهوية الضريبية المستخدَم في الدولة المتلقية. 因此,提供国传送给接收国的相关信息必须是用接收国使用的纳税人识别号码编集的。
وفيما يتعلق ببطاقات الخصم، تُربط الأجهزة المستعملة بآلات صرف الأموال، ويُعتمد على كاميرات فيديو مصغرة لتسجيل أرقام تحديد الهوية الشخصية الخاصة بالمستخدمين. 对于借记卡,将装置与自动出纳机连接,同时用微型摄像机记录用户的个人识别号码。
ولكنْ ذُكِر أنَّه، بسبب الشكل الإلكتروني للسجل، قد يلزم توفير معلومات تقنية إضافية، مثل رقم التعريف المُسنَد لذلك السجل. 但指出,此种记录的电子形式可能还要求提供进一步的技术信息,如分配给该记录的识别号。
وهناك في الاستمارة خانات يُدرج فيها المطالب المعلومات التي تحدد الماركة والطراز وسنة الصنع الخاصة بالسيارة المطالب بالتعويض عنها وكذلك رقم التسجيل أو رقم هوية السيارة. 有栏目供填写有关信息:索赔机动车辆的厂家、型号和年份、以及登记或识别号码。
1-3-3-1 لن تكون وثائق الهوية الجديدة قابلة للتزوير، وستتميز بدرجة أمان عالية، وستتضمن أرقاما فريدة لكل حامليها. 3.3.1.新身份证件将具有防伪功能和高度安全性,每个持证者都有一个独一无二的身份识别号码。
فالشيفرات العددية وأرقام تحديد الهوية الشخصية وأشكال الجمع بين المفاتيح العمومية والمفاتيح الخصوصية، كلها تُستخدم من أجل تعيين الطرف الذي يجب أن يسند إليه سجل إلكتروني. 数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。
كما تساند إمارة موناكو الجهود التي تبذلها اللجنة حاليا للحصول على معلومات عن جنسيات الأشخاص الوارد أسماؤهم في القائمة وتواريخ ميلادهم ومكانه وأرقام هوياتهم. 因此,摩纳哥公国支持委员会努力收集清单所列个人的国籍、出生日期和地点以及识别号码。