简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

调升

"调升" معنى
أمثلة
  • تأكّد التقدّم المتحقّق حديثاً على صعيد السياسة الاقتصادية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بصدور قرار مؤسسة موديز لخدمات الاستثمار (Moody ' s Investor Service) برفع تصنيف الديون الرئيسية للبوسنة والهرسك من مستوى B3 إلى مستوىB2 .
    在报告所述期间,近期经济政策取得的进展得到证实,穆迪投资者服务公司决定将波斯尼亚和黑塞哥维那的主要债务评级从B3级调升到B2级。
  • وبينما أعيد تصنيف بعض وظائف شعبة الموارد البشرية صعوديا، انخفض الملاك الوظيفي في الشعبة بمقدار وظيفتين، نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بمهام إدارة الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    人力资源司的一些员额得到调升,但该司工作人员却减少了2个员额,这是由于将人力资源管理的行政职能外包给了开发计划署和联合国项目厅执行。
  • يقترح المكتب، فيما يتعلق بالوظائف الميدانية، أن تضطلع إدارة الدعم الميداني باستعراض شامل لعمليات الإجازة الأولية والإجازة التقنية وطلبات رفع مستويات الوظائف الميدانية إلى رتب أعلى بهدف تحديد الاختناقات المحتملة وإيجاد سبل لاختصار تلك العمليات.
    关于外地职位,该办公室建议外勤支助部全面审查初步审核和技术审核过程以及外勤职位调升申请,以查明可能的瓶颈问题,并设法缩短这些过程。
  • وفيما يتعلق بالوظائف الميدانية، يقترح المكتب أن تجري إدارة الدعم الميداني استعراضا شاملا للعمليات المتعلقة بإجازة الموظفين وطلبات انتقالهم إلى مستوى أعلى، بغية تحديد المواضع التي قد توجد فيها اختناقات، وإيجاد سبل لتقليص الفترة التي تستغرقها العملية.
    关于外地职位,该办公室建议外勤支助部全面审查审核程序,并要求在提出调升高一级职位时查明可能存在哪些障碍因素,并设法缩短这一进程。
  • وعلى الرغم من زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل نتيجة للزيادة التي قررها مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، لم يطرأ تغير كبير على أسعار الفائدة الطويلة الأجل بالنظر إلى ندرة خطط الاستثمار، وبالتالي، ضعف الطلب النسبي على الموارد المالية الطويلة الأجل.
    尽管由于美国联邦储备银行调升利率导致短期利率上升,较长期的利率变动则小很多 -- -- 这是因为缺乏投资规划,从而使到对长期的金融资源的相对需求微弱。
  • ورغم أن اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول يقتضيه عدم دفع الاشتراكات المقررة أو التأخر في دفعها، فإن مستوى الاشتراكات غير المدفوعة لم يكن هو الدافع وراء اقتراح زيادة مستوى الصندوق بل استندت هذه الاقتراحات إلى نسبة مستوى الصندوق إلى الميزانية العادية.
    虽然在分摊的会费未缴或迟缴的情况下可动用周转基金,但是提出调升基金数额的依据与其说是应收欠款数额,倒不如说是基金数额与经常预算数额之间的关系。
  • ونتيجة لعوامل أخرى ذات صلة بالتكاليف، بما في ذلك إجراء زيادات على المرتبات تضاهي الزيادات الممنوحة في القطاع العام للبلدان المضيفة التي تعمل فيها الأونروا، أصبح من الصعب الحد من الإنفاق للوفاء بالاحتياجات القصيرة الأجل من التدفقات النقدية وتقليل عجز التمويل على المدى المتوسط.
    加上其他增加费用的因素,包括比照工程处业务所在国公共部门薪金情况调升薪金,因此,很难削减支出,满足短期现金流转需要和解决中期资金缺口问题。
  • ومنذ ذلك الحين، ما برحت واشنطن تشحن أنواعا مختلفة من وسائل توجيه الضربات النووية، إلى جوار الأراضي والمياه والأجواء الإقليمية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مصعدة بذلك تهديدها وابتزازها النوويين ضد هذه الأخيرة. وهي تاليا مَن وضع هذه العقبات عمداً أمام نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    从那以后,华盛顿将各种核打击工具运往朝鲜领空、领海和领土周边地区,不断调升对朝鲜的核威胁及核讹诈,从而蓄意在朝鲜半岛非核化道路上设置障碍。
  • وقوبل انخفاض النفقات جزئيا زيادتين متتاليتين في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة خلال هذه الفترة، وارتفاع المعدلات الفعلية لشغل وظائف الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة، وزيادة في صافي المرتبات الأساسية للموظفين الدوليين والوطنيين.
    部分支出减额被本报告所述期间先后两次调升特派任务生活津贴、国际工作人员、本国工作人员和联合国志愿人员实际任职率提高以及国际工作人员和本国工作人员基薪净额增加所抵消。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5