简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

调查委托书

"调查委托书" معنى
أمثلة
  • وفقا للمادة 503 من قانون الإجراءات الجنائية، يؤذَن لقضاة الصلح والقضاة والمدعين العامين بإصدار رسائل تفويض أثناء المحاكمات الجنائية.
    按照《刑事诉讼法》第503条,治安法官、法官和检察官有权在刑事诉讼中发出调查委托书
  • النظر في توسيع نطاق ولاية فريق الرصد بحيث تشمل تخويله بعض السلطات التحقيقية وسلطة الإنابة القضائية فيما يتعلق بعمله.
    应当考虑扩大监测组的任务规定,使其拥有一定的调查权力及获得发表工作调查委托书的授权。
  • عادة ما يكون ذلك في شكل تمرير معلومات قد تكون لدى أحد الأطراف، لأغراض قضائية.
    《公约》有司法合作的规定,包括要求提供和批准调查委托书(通常为司法目的传递一方所掌握材料)。
  • وناقش المشاركون المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المطلوبين، ونقل الإجراءات الجنائية والمحكوم عليهم، والإنابات القضائية، والطلبات الدولية لمصادرة الأصول.
    参加者讨论了司法协助、引渡、刑事诉讼和被判刑人员移交、调查委托书和没收资产国际请求等。
  • وفي النهاية، وبعد اتخاذ الإجراءات المطلوبة أو عند التثبت من تعذر اتخاذها، تُعاد هذه الخطابات عن طريق نفس القنوات.
    最后,如果采取了所请求的行动,或如果经确认不能采取行动,该调查委托书将通过同一渠道退回。
  • ونتيجة لتحريات تلت ذلك، تم الحصول على إنابة قضائية مكنت السلطات القضائية وسلطات الشرطة في سويسرا من إجراء تحريات بالنيابة عن الشرطة الاسكتلندية.
    在后来的调查中获得了调查委托书,供此瑞士的司法和警察当局得以代表苏格兰警方进行调查。
  • أن تصدر التعليمات بشأن تنفيذ التعاون القانوني المتبادل الدولي الإيجابي والسلبي، بما في ذلك الإنابة القضائية، وأن تبدي التعليقات عليه وأن تنسق شؤون ذلك؛
    六. 对积极和消极的国际相互法律合作,包括调查委托书的实施工作作出指示、评论和协调;
  • وقدم الفريق طلبات إلى 23 دولة عضوا، وإمارتين، وإقليم من أقاليم ما وراء البحار، بهدف الحصول على معلومات بشأن انتهاكات حظر السفر. الموارد الطبيعية
    小组向23个会员国、2个公国和1个海外领土送交了调查委托书,以获取有关违反旅行禁令的信息。
  • وكان من بين المواضيع التي نُوقشت تسليم المجرمين ونقل الإجراءات الجنائية والأشخاص المحكوم عليهم والمساعدة القانونية المتبادَلة والإنابة القضائية والطلبات الدولية لمصادرة الموجودات.
    讨论的主题包括引渡、刑事诉讼移交和被判刑人员移交、司法协助、调查委托书和资产没收国际申请等。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5