(ب) بالنسبة للمبعوثين، ينبغي إجراء تجميع للمعلومات بطريقة روتينية بغرض استخلاص المعارف لإكمال قاعدة البيانات الحالية لوحدة دعم الوساطة. (b) 就特使而言,应当实施例行述职做法,以收集有关知识,补充调解支助股的现有数据库。
وترى اللجنة الاستشارية أن المفهوم الكامن وراء إنشاء وحدة لدعم الوساطة بحاجة إلى تطوير مع مراعاة القدرات المتوفرة لدى الأمانة العامة ككل. 委员会认为,设立调解支助股的构想有必要加以发展,同时考虑到整个秘书处内部的能力。
وقد أسهمت نيوزيلندا أيضا في الوساطة والأعمال الإنسانية من خلال وحدة دعم الوساطة التابعة للأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية وغير الحكومية الأخرى. 新西兰还通过联合国调解支助股和其他国际组织和非政府组织,促进调解和人道主义工作。
أما في أوروبا، فقد تقاسمت الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي الخبرات ذات الصلة والدروس المستفادة في مجال دعم الوساطة، وإنشاء وحدة لدعم الوساطة. 在欧洲,联合国与欧洲联盟分享了调解支助方面的有关经验教训,并成立了一个调解支助股。
ونال كل من الفريق الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة وقدرة الشرطة الدائمة ثناء كبيرا على عملهما في الوساطة وفي الشروع في البعثات. 调解支助股的待命小组和常设警察能力分别因其在调解和特派团开办方面的工作得到高度赞扬。
وتلقت اللجنة تأكيدات بأن هذا لن يؤدي إلى إضعاف عمل وحدة دعم الوساطة، بل سيعزز عمل الوحدات الأخرى التي يجري دمجها في الشعبة الجديدة. 委员会得到保证,这不会削弱调解支助股的工作,而将加强合并到新司的其他各股的工作。