فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟ 我要知道[当带]天有谁跟他一起动手 我要你不择手段去查 懂不懂?
وقد شرع في تنفيذ عدة مشاريع تعاونية متعددة اﻷطراف ، في حين توجد قيد النظر مشاريع أخرى . 一些多边合作项目已经起动,还有一些项目正在考虑当中。
فقد حققت بعض المنشآت الصغيرة والمتوسطة بداية عالمية بإنشاء موقع على شبكة الويب. 有些中小型企业以建立维网网址的方式,已创建起面向全球的起动业务。
ستتيح مرحلة بدء تقييم حالة البيئة البحرية إنشاء الآلية المؤسسية للتقييم. 在全球海洋环境状况评估的起动阶段将建立全球海洋环境状况评估体制机制。
ويشمل البرنامج مجموعات من الأسر المعيشية المعنية التي تعمل معاً تحت إشراف الحكومة لإنشاء بيوت لها. 在这项计划中,若干有积极性的家庭在指导下一起动手为自己建造住房。
ولكن شروط العتبة أو " الزناد " ليست نهاية الأمر. 但是起点或 " 起动 " 条件并不是事情的结束。
وفي هذا الصدد، أشجع الدول الأعضاء على الإفادة من القدرة المعنية بدعم الوساطة التي انطلقت أعمالها وتمت الموافقة على إنشائها سابقا. 在这方面,我鼓励会员国协助较早核可的起动调解支助能力。
ويتعين على الدول، أثناء مرحلة البدء في التقييم، أن تتشاور بهدف تجنب التداخل غير الضروري وضمان التغطية العالمية. 在起动阶段,各国应进行协商,以避免不必要的重叠,确保全球覆盖。
وأيد كثير من الوفود اقتراحا يدعو إلى قيام المنظمات الإقليمية بالبدء في إجراء تقييمات دورية للأداء. 得到很多代表团支持的一项建议是,各区域组织可以起动定期的业绩评估。
يتم تصميم وتصنيع العبوات على نحو يمنع حركة السلع وتفاعلها عن غير قصد في ظروف النقل العادية. 容器的设计和制造,必须能防止在正常运输条件下物品移动和意外起动。