简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

轶事

"轶事" معنى
أمثلة
  • وعلى أية حال فقد نبّه الممثلون، كما أُشير إليه أعلاه، إلى أن عمل الفريق لا يزال في مراحله المبكرة، وأن الجهود التي بذلها حتى تاريخه قد استندت إلى بيانات يمكن وصفها بأنها محدودة وقصصية.
    但正如上文所指出的那样,他们警告说,评估小组关于成本方面的工作仍然处于初期阶段,其迄今为止所做努力始终基于具有局限和轶事一样特征的数据。
  • وثمة دراسة عن دور التعاونيات في مناطق ما بعد الصراع تقدم شواهد تروى على أن التعاونيات نجحت في توفير فرص العمل للأقليات العائدة وللمحاربين السابقين وعلى أن دورها يكون ذا تأثير خاص عندما تكون الأسواق نائية().
    关于合作社在冲突后地区发挥作用的一项研究,提供的轶事证据表明,合作社为回返的少数群体和前战斗人员成功地创造了就业机会,在市场比较遥远的情况下尤其有效。
  • ورغم أنها لا تريد أن تحكم مسبقا على نتائج التقرير، فإن الأدلة المتناقلة تشير إلى أن انخفاض عدد أوامر الحماية يعود إلى عدم تمكن النساء من الحصول على الدعم القانوني الواجب وعدد القضايا التي يرفعها طرف واحد.
    虽然她不想预先判断这份报告的结论意见,但是一些趣闻轶事的证据表明,保护令数目之所以下降是由于妇女无法获得适当的法律援助,以及单方面案件的数量等原因。
  • وفي عام ١٩٩١ كان متوسط اﻷجــل المتوقع عند الوﻻدة بالنسبة إلى السود، إناثا وذكورا، يتراوح بين ٦١,٨ عاما في غوتينغ و ٥٨,٢ عاما في المقاطعة الشمالية الغربية وتشير اﻷدلة القولية بقوة إلى أن وفيات حالة النفاس أعلى بالنسبــة إلى نسـاء المناطــق الريفية ﻷسبــاب متصلــة بالحمــل.
    1991年估计的非洲男女出生时预期寿命从加乌登省的61.8岁到西北省的58.2岁不等。 轶事趣闻明显表明,农村地区妊娠造成的产妇死亡较高。
  • وكثيرا ما تشير الأدلة القليلة المتاحة من أقل البلدان نموا ولا سيما في أفريقيا، وخصوصا فيما يتعلق بالدعم البرنامجي التي تقدمه منظومة الأمم المتحدة، إلى أن ضعف قدرة المؤسسات هي عقبة كأداء في وجه صياغة البرامج والمشاريع وتنفيذها.
    那些出自最不发达国家 -- -- 特别是非洲的最不发达国家、尤其是有关联合国系统方案支助 -- -- 的轶事一再证明,体制能力不足是制定和执行方案和项目的主要制约。
  • ولذلك ستقدم في برامج تلفزية قصيرة وجوه وأسماء وسرد لأنشطة 12 فردا من مجتمعات متنوعة تجاوزوا " الحاجز " واتصلوا بـ " الآخر " .
    将以短时间的电视插播节目介绍来自社会各阶层的12个人的面孔、姓名和轶事。 这些人已越过了 " 鸿沟 " 迈向 " 彼方 " 。
  • ولذلك ستقدم في برامج تلفزيونية قصيرة وجوه وأسماء وسرد لأنشطة 12 فردا من مجتمعات متنوعة تخطوا " الحاجز " واتصلوا بـ " الآخر " .
    将以短时间的电视插播节目介绍来自社会各阶层的12个人的面孔、姓名和轶事。 这些人已越过了 " 鸿沟 " 迈向 " 彼方 " 。
  • وقد سمعت المفوضة السامية روايات عديدة عن عمليات إطلاق للنار استهدفت فلسطينيين قيل إنهم لا يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أي شكل من أشكال الاحتجاج ومن بينهم مثلا رجل مسن أصيب بطلقتين بينما كان يقف بالقرب من باب منزله، وإمرأة حامل أصيبت بينما كانت تقف على سطح منزلها.
    高级专员听到了许多巴勒斯坦人不可能参加示威活动却被射伤的轶事,例如:有一个老人在自己的家门口被射伤两次,有一个孕妇在自己房子的屋顶上被射伤。
  • وبالرغم من أن معظم المعلومات المتوافرة يغلب عليها طابع الرواية فإن عدداً من الحالات قد ثبتت صحته بعدة وسائل من بينها الشكاوى المباشرة المقدمة إلى المنظمات الدولية والبعثات الدبلوماسية، ومتابعة أفراد الأسر والأصدقاء لتجنيد القصّر تجنيداً قسرياً، والتقارير الموثوق بها عن محاكمة جنود دون السن القانونية بتهمة الفرار من الجيش، والتقارير الإعلامية التي تعرض صور جنود يبدو أنهم دون السن القانونية.
    虽然大部分现有的资料具有传闻轶事的性质,但有些案件确有翔实的记录,是由家庭成员和友人向国际组织和外交使团提出的直接申诉和追踪调查以及媒体描绘的年龄不足士兵模样的报道。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4