ويجب أن تكون مرئية من مسافة بعيدة وفي ظروف انتشار الدخان أو تعتيم العبوة بصورة جزئية. 象形图必须从较远的距离,以及在烟雾条件下,或包装部分模糊不清的条件下也能看到。
)و( الفئات اﻷقل قدرة على رفع صوتها وأسوأ الناس تنظيما، والبعيدون عن مراكز السلطة هم غالبا من ناقصي الخدمة. (f))呼声较小,组织较差和距离权力中心较远的人口常常属于获得服务不足者。
وإحدى المشاكل التي يواجهها السجناء الفلسطينيون هي الزيارات العائلية، بالنظر إلى أن معظمهم يسجن على مسافة بعيدة من بيوتهم. 巴勒斯坦囚犯面临的一个问题是探监,因为他们大多数人被关押在离家较远的地方。
واستخدام موانع الحمل هو أقل ما يكون بين الرجال الذين لم يحصلوا إلا على التعليم الابتدائي والذين يعيشون بعيداً عن باراماريبو. 避孕药具使用率最低的是距离帕拉马里博较远的村庄中只有小学文化程度的男子。
وتنوِّه بأن من شأن التعليم القائم على المجتمعات المحلية أن يجعل أطفال الأسر التي تعيش في مناطق بعيدة عن المدارس ينجذبون إلى المؤسسات التعليمية المجتمعية. 它注意到,在本社区开展教育将吸引离校较远的群体中的儿童接受正规教育。
٣٨- ومن ثمّ فإن تطبيق الفقرة 1 (أ) ' 2 ' من المادة 5 يتيح إلقاء المسؤولية على الأشخاص الأقل صلة بالأنشطة الإجرامية. 因此第5条第1款(a)项目的适用允许对与刑事犯罪活动关系较远的人追究责任。
وقد ترتبت على ذلك خسائر فادحة، نظرا للاضطرار إلى بيع تلك المنتجات إلى أسواق نائية، مع تكبد الفارق الهائل في تكاليف التسويق والتوزيع. 这意味着重大损失,因为古巴必须在较远的市场出售产品,致使营销和分销成本升高。
(ﻫ) الحاجة إلى حوكمة لامركزية من أجل تحسين الاتصال بالبلدان الواقعة على مسافة بعيدة من أمانة مرفق البيئة العالمية (كيريباس). 有必要实施分权管理,以便改善与离环境基金秘书处距离较远的国家之间的联系(基里巴斯)。
وفي بعض الحالات، قد يكون لدى جهات فاعلة أبعد عن الأحداث منظور أوسع أو أكثر توازنا وتكون في وضع أفضل لتقديم المساعدة. 在某些情况下,距离较远的行为体可能具有更广泛或更平衡的视角,能够更好地提供协助。