يسلم مشروع الكتاب اﻷبيض المتصل بالرعاية بأن عدد موظفي الرعاية اﻻجتماعية قليل للغاية في المناطق الريفية وشبه الحضرية والمستوطنات غير الرسمية. 福利白皮书草案确认农村地区和城市边缘地区及非正规居住区的社会福利人员太少。
158- والمستويات الصحية للأطفال الغواتيماليين في الأرياف والمناطق الحضرية الهامشية غير كافية ومرتبطة بالمعدلات المرتفعة للفقر والفقر المدقع في البلد. 农村和城市边缘地区的危地马拉儿童的健康水平不够,原因是全国的贫困和赤贫率高。
(ﻫ) قانون حماية المناطق الجليدية (رقم 26639 لسنة 2010) المتعلق بالحفاظ على المناطق الجليدية وما حولها التابعة للدولة الطرف؛ 保护缔约国冰川和冰川边缘地区的《冰川保护法》(2010年第26639号法律);
وفي المناطق اﻷخرى من العالم، ما زالت هناك مشاكل خطيرة في المناطق الحديثة العهد بالتنمية اﻻقتصادية وفي البلدان التي تعاني اضطرابات اجتماعية. 在世界其他地区,在经济发展边缘地区和受社会混乱影响的国家里仍存在着严重问题。
كما التزمت وزارة الصحة بتقديم خدمات صحة اﻷم والطفل مجاناً ضمن خطة وطنية من خﻻل مراكز اﻷمومة والطفولة وخاصة المناطق البعيدة والنائية. 卫生部还打算在国家计划的范围内通过母婴中心,特别是在边缘地区提供免费母婴保健。
128- وفي أطراف المدن والبلديات الريفية التي لا توجد فيها شبكات مجار عمومية غالباً ما يتم جمع المجاري في بواليع غير نفاذة. 在没有公共排污系统的城镇边缘地区和农村地区,污水主要收集在不会渗透的污水坑里。
وتوجد غالبا مناطق فقيرة جانبية تكون فيها التحويلات المصدر الوحيد للعملة الأجنبية وللتدفق الرأسمالي من أجل التنمية. 这些地方往往是贫穷的边缘地区,汇款在当地是唯一的外汇来源,也是唯一用于发展的资本流入源。
وفي بلدان العالم الثالث، كان الفقر يرتبط مباشرة بريفية أو هامشية الذين كانوا قد هاجروا حديثا إلى المدن. 第三世界国家的贫困现象则与农村地区或市郊边缘地区有直接关联,存在于刚刚迁移到城市的人中间。
ماي ضد الجنود على هامش النزاع وضد المدنيين الذين زعم أنهم كانوا يدعمون القوات الرواندية. 而政府方面则应对马伊-马伊人在冲突边缘地区对士兵以及对那些据称支持卢旺达部队的平民所犯罪行负责。
والصحارى وأطراف الصحارى معرضة للتضرر على وجه الخصوص من نقص رطوبة التربة الناجم عن الجفاف، وهو ما ازدادت قسوته في العقود الأخيرة. 近几十年来,干旱造成土地温度不足的情况加剧了,荒漠和荒漠边缘地区特别容易受其影响。