ومع ذلك، أعرب بعض الﻻجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خﻻل أشهر الشتاء. 仍然还有一些登记的难民表示愿意留在阿尔巴尼亚过冬。
ومن الواضح أن هؤﻻء السكان، لو بقوا في مواقعهم الحالية طوال فصل الشتاء، سيتعرضون بدرجة فائقة إلى خطر الموت. 显然,如果这些人留在现地过冬,极有死亡的危险。
ومن الواضح أن هؤﻻء السكان، لو بقوا في مواقعهم الحالية طوال فصل الشتاء، سيتعرضون بدرجة فائقة إلى خطر الموت. 显然,如果这些人留在现地过冬,极有死亡的危险。
إن الضرر الملحق بالهيكل الأساسي للمرافق العمومية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ينذر بشتاء صعب جدا. 在整个南联盟,由于公用事业基础设施损坏,过冬将极其困难。
وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عرضا عن برنامج الاستعداد لفصل الشتاء لفائدة العائدين والأسر الضعيفة. 联阿援助团就返回者和弱势家庭的过冬方案提出了一份文件。
ويوصي المكتب بأن تتخذ الإدارة الخطوات الضرورية لإغلاق مشاريع التأهب لشتاء عام 1999. 审计委员会建议行政部门采取必要步骤,结束1999年过冬准备项目。
وينبغي أن تستهدف التحضيرات للشتاء مساعدة الأفغان المعوزين على التعامل مع نقص الغذاء والبرد القارص. 准备过冬应以帮助有需要的阿富汗人应对粮食短缺和寒冷天气为目标。
وشددت وفود على ضرورة مواصلة جهود التجهيز للشتاء في كوسوفو وفي البلدان المجاورة لها. 有些代表团强调,在科索沃和邻国都必须继续为难民进行御寒过冬的工作。
ومن بين مجالات نشاطها تنسيق برامج التخفيف من حدة الجفاف والاستعداد لفصل الشتاء وكذلك تقديم المساعدة لضحايا الفيضانات. 各项活动领域包括协调减轻旱灾和过冬方案,并援助水灾受害者。
إلا أن معظم العائدين قفلوا راجعين إلى كوسوفو لقضاء الشتاء بسبب سوء حالة منازلهم أو تردي البنية التحتية لقراهم. 然而,多数返回者因住房条件或村庄基础设施差又返回科索沃过冬。