简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

迪拜宣言

"迪拜宣言" معنى
أمثلة
  • وتعرب اللجنة التوجيهية العالمية عن تثمينها لمتابعة إعلان دبي، بما في ذلك اجتماعات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الإقليمية، وبرنامج البداية السريعة، وإنشاء نقاط اتصال للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    86.全球指导委员会赞赏对《迪拜宣言》采取的后续行动,包括区域《战略方针》会议、快速启动方案以及各国政府、政府间组织和非政府组织的《战略方针》协调中心的设立。
  • ويمكن أن تشتمل وثيقة التبرير على وصف مقتضب لكيفية مساهمة النشاط المقترح في تحقيق الالتزامات المبرمة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في القسم رابعاً من إستراتيجية السياسات الجامعة والأولويات العامة المبينة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.
    理由说明文件可包括一个简要介绍,阐明所提议的活动如何能促进根据《迪拜宣言》做出的承诺、《总体政策战略》第四部分所列出的目标,以及《全球行动计划》第7和第8段中提及的一般优先项目的实现。
  • يمكن أن تتضمن وثيقة التسويغ وصفاً موجزاً للكيفية التي يمكن أن يساهم بها النشاط المقترح في الوفاء بالالتزامات المقطوعة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في الفصل الرابع من الإستراتيجية الجامعة للسياسات، والأولويات العامة المطروحة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.
    理由说明文件可包括一个简要介绍,阐明所提议的活动如何能促进实现根据《迪拜宣言》做出的承诺、《总体政策战略》第四部分所列出的目标,以及《全球行动计划》第7和第8段中提及的一般优先事项。
  • وفي الفقرة 11 من إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأعرب الوزراء، ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص عن التزامهم الثابت الذي لا يتزعزع بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها بموجب جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ جوهانسبرج.
    在《关于国际化学品管理的迪拜宣言》第11段中,各部长、代表团团长以及民间社会和私营部门代表坚定承诺,将按照《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》促进化学品和有害废物整个生命周期健全管理。
  • بيد أن هذه المقَرَّرات لا تمثل إعلانات عالمية رفيعة المستوى بالمعني الذي يتوخاه إعلان جوهانزيرغ الخاص بالتنمية المستدامة الصادر عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة أو إعلان الدوحة الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لأنها تُعتَمد رسمياً من جانب أعضاء مجلس الإدارة فقط، وليس من جانب جميع الحكومات.
    尽管如此,这些决定并非如可持续发展问题世界首脑会议的《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》或《关于国际化学品管理的迪拜宣言》,因为前者仅仅是由理事会各理事国 正式通过的,而并非由所有国家政府所通过。
  • ورغم أن إعلان دبي يركز على التعاون بين الجنوب والجنوب، فإن الإعلان يعترف بأن التعاون مع البلدان المتقدمة النمو ضروري بغية التوصل إلى المستوى اللازم من التطور العلمي والتكنولوجي، وكما ذكر متكلمون سابقون، وبخاصة ممثل كوريا، الذي لم يؤكد التعاون بين الجنوب والجنوب فحسب، بل وتطوير التعاون بين الشمال والجنوب والجنوب.
    尽管迪拜宣言侧重南-南合作,但它承认需要同发达国家合作,以便达到科学和技术发展的必要水平;前面的发言代表已经提到这一点,特别是韩国的代表,他不仅强调了南-南合作,而且强调了发展南-南-北合作。
  • وفي سنة 2006، قام وزراء البيئة والصحة من أكثر من 100 بلد إلى جانب ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني ببلورة " النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية " ، وأعادوا التأكيد على وجود صلة وثيقة بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية().
    2006年,来自100多个国家的环境和卫生部长以及私营部门和民间社会的代表制定了国际化学品管理战略方针;在《国际化学品管理迪拜宣言》中重申,化学品安全、可持续发展和消除贫困之间有着重要联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4