53- والجدير بالملاحظة أنه حدث في عام 2006 تفاوت في مستويات التمويل فيما بين مختلف أنواع البرامج التكميلية. 2006年值得注意的是各种不同类型的追加方案筹资水平的变化。
وينبغي أن يحدد مستوى اﻻحتياطي التشغيلي بنسبة ٠١ في المائة على اﻷقل من النفقات البرنامجية للبرامج السنوية والتكميلية للعام السابق. 业务储备金应至少定为上一年度的年度和追加方案开支的10%。
(1) يبلغ المجموع المعاد تقييمه للتبرعات المعلنة المستحقة في إطار الميزانية البرنامجية التكميلية 073 082 16 دولارا. (1) 追加方案预算项下重新估价的未付认捐额共计16 082 073美元。
(1) يبلغ المجموع المعاد تقييمه للتبرعات المعلنة المستحقة في إطار الميزانية البرنامجية التكميلية 073 082 16 دولاراً. (1) 追加方案预算项下重新估价的未付认捐额共计16 082 073美元。
وافق على اعتمادا تكميلي لمرة واحدة لدعم البرامج والإدارة بمبلغ 22.2 مليون دولار أمريكي، على النحو المبين في القسم الرابع؛ ㈤ 核准第四节所述2 220万美元的一次性追加方案支助和行政批款;
وتمول البرامج التكميلية، في بداية اﻷمر، من موارد اﻻحتياطي التشغيلي، كما سيُناقش أدناه، إلى حين التماس أموال تكميلية. 如下所述,在筹集到追加资金之前,追加方案的资金应当取自业务储备资源。
على أن استخدام أموال المساعدة المؤقتة بدلا عن الوظائف، لفترة أي برنامج تكميلي يعوق مراقبة الوظائف. 在执行追加方案期间使用临时助理人员经费而不使用员额经费打乱员额控制工作。
(1) يبلغ مجموع التعهدات غير المسددة التي أعيد تقدير قيمتها في ظل الميزانية البرنامجية التكميلية 634 028 19 دولار. (1) 追加方案预算项下重新估价的未付认捐额共计19 028 634美元。
103- على أن استخدام أموال المساعدة المؤقتة بدلا عن الوظائف، لفترة أي برنامج تكميلي يعوق مراقبة الوظائف. 在执行追加方案期间使用临时助理人员经费而不使用员额经费打乱员额控制工作。
الأول -4- ميزانيات البرامج التكميلية للمفوضية في الفترة 2006-2007 42 表一.4 2006-2007年难民署追加方案预算 表一.5 2007-2009年员额总数分析