وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور. 在俄罗斯联邦,几乎80%的道路交通事故都同司机违反驾驶规则有关。
ولا تزال حوادث السير على الطرق، والوفيات التي تسببها الطرق على وجه الخصوص، مشكلة مستعصية في عالمنا المعاصر. 道路交通事故,尤其是道路事故伤亡,仍然是当今世界的一个长期问题。
وفي الأشهر الستة الأولى من 2010، تسبّبت حوادث المرور في مقتل 5 من الموظفين المدنيين وجرح 52. 2010年头六个月,道路交通事故造成5名文职人员死亡,52人受伤。
ووضعت على مر السنوات آليات لتخفيف الخسائر لتحسين السلامة على الطرق وبالتالي الحد من تواتر حوادث الطرق. 近年来,为改善道路安全制订的各项损失控制机制减少了道路交通事故的频率。
وتبين أيضا أن توفير خدمات الرعاية الطارئة من الصدمات أمر هام في تخفيف الآثار السلبية لحوادث المرور. 提供受伤急救服务也被证明能在降低道路交通事故的负面影响方面发挥重要作用。
وتقدر التكلفة السنوية لحوادث المرور على الطريق في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل بين 65 و 100 بليون دولار. 道路交通事故在中低收入国家每年造成的损失估计为650至1 000亿美元。
وفي عام 2010، اشتركت المنظمات الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لضحايـــا حركــة المـــرور فـــي إعـــداد شريـــط فيديـــو لهـــذه المناسبـــة. 2010年,欧洲道路交通事故受害者联合会各成员组织分享了相关活动录像。
وفي أكثر الحالات لا تجذب حوادث المرور الكثير من اهتمام وسائط الإعلام، ولكن أثرها على المجتمع يمكن أن يكون ضارا بنفس القدر تماما. 道路交通事故通常不为新闻媒体注意,但它们对社会的影响非常严重。
ومن بين الوفيات التي سببتها الإصابات في عام 2004 وعددها 5.8 ملايين إصابة، كانت حوادث الطرق السبب في 1.3 مليون وفاة. 在2004年因伤致死的580万人中,道路交通事故造成130万死亡。