وبالمثل، جاءت أزمتا الغذاء والطاقة نتيجة الطابع المجحف الذي لا يمكن تحمله والخطير في إمدادات الغذاء وتوزيعها على الصعيد العالمي الذي تفاقم بسبب المضاربة المفرطة في السلع الزراعية من جانب الشركات المالية الكبرى(). 同样,全球不公平的粮食供应和分配体系不可持续和不稳定,加上大金融公司过度投机买卖农业商品,引发了粮食和能源危机。
ويهدف قانون الأمن الغذائي، الذي ستنفذه الولايات على مراحل، إلى توسيع نطاق نظام توزيع الأغذية القائم الذي يبيع المواد الغذائية للأسر ذات الدخل المنخفض بأسعار تقل عن أسعار السوق بكثير. 这部《粮食安全法》由各邦分阶段实施,旨在大大拓展印度现有公共粮食分配体制的涉及面,以低于市场价很多的价格将粮食产品卖给低收入家庭。
ويرجّح أن تكون حصص الإعاشة الموزعة في إطار نظام التوزيع العام أدنى مما هو مقدر طوال الفترة المتبقية من عام 2012 بسبب حالة الجفاف الحاد التي تؤثر في عدد كبير من المحاصيل، وإن بدا الوضع تحت السيطرة في الوقت الراهن. 由于严重干旱影响着大量作物,尽管目前情况似得到控制,但在2012年剩余时间内,来自公共分配体系的口粮可能会低于预计量。
وتلك الأوصاف، التي كثيرا ما يروجها الذين يبدأون أو يستفيدون من نظام السيطرة، تحجب البُعد التاريخي ومن ثم غير الدائم للعلاقة، وهي تستخدم بصورة روتينية حتى أنه ما من أحد يتساءل عن أهميتها؛ 这类限定条件通常会受到那些来自或受益于支配体系者的推崇,隐藏了这种关系的历史性和暂时性层面,而且被频频使用,以致没有人质疑其相关性。
(ك) زيادة إتاحة الغذاء الميسور التكلفة، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيات وأساليب إدارة الحصاد والغذاء ونظم التوزيع المنصفة والفعالة من خلال القيام، على سبيل المثال، بتشجيع الشراكات المحلية التي تربط بين سكان الحضر والريف والمشاريع؛ (k) 提倡例如社区性的伙伴关系,将城乡人民和企业联系,通过收获和粮食技术和管理,及公平有效的分配体系,增加粮食供应和可负担性;
وأوصت المنظمة مدغشقر بأن ترسي نظاماً لتخصيص الموارد في مجال التعليم يأخذ في الاعتبار ضعف تزويد المناطق الريفية بالهياكل المدرسية وبأن تعتمد بالتالي تدابير تحفيزية ترمي إلى تشجيع المدرسين الذين يعتبرون الأوساط الريفية غير جذابة(60). 59 它建议马达加斯加针对农村地区学校基础设施不足的情况建立一套教育资源分配体系,并采取激励措施,使认为农村缺少吸引力的教师愿意到农村去。 60
وأبلغت الوزارة البعثةَ بأن التقديرات تشير إلى أن ما قدره 004 291 2 أطنان من الحبوب ستكون متاحة للأشخاص الذين يعوّلون على نظام التوزيع العام خلال السنة التسويقية المقبلة، مما يسمح لها بتوزيع حصص إعاشة متوسطها 380 غراما يوميا لكل شخص. 管理部告知评估团,预计在下一个销售年度,将有2 291 004吨谷物供给依赖于公共分配体系的人口,可平均每天为每人分配380克口粮。
وأعرب عن أمل وفد مصر ألا يكون تعديل نظام توزيع موارد الصندوق هو أسلوب التعامل مع تحدي انخفاض موارد الصندوق، وأن تفي الدول المتقدمة النمو بما التزمت به من تعهدات في مؤتمر عام 1994، وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 1999. 针对这种局面,埃及代表团希望,不必修改基金的分配体系,发达国家应履行在1994年的会议和1999年的大会特别会议上许下的承诺。
(ك) [متفق عليه] زيادة إتاحة الغذاء الميسور التكلفة، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيات وأساليب إدارة الحصاد والغذاء ونظم التوزيع المنصفة والفعالة من خلال القيام، على سبيل المثال، بتشجيع الشراكات المحلية التي تربط بين سكان الحضر والريف والمشاريع؛ (k) [商定]提倡例如社区性的伙伴关系,将城乡人民和企业联系,通过收获和粮食技术和管理,及公平有效的分配体系,增加粮食供应和可负担性;